Theoretically, I could speak with a man, and say "Voce e muito feminino", as long you don't know if "voce" is "ela" or "ele". (sorry about the accents)
I've just come across this question in a refresh session and and I've asked for your sentence to be accepted. Ney Matogrosso may be thankful for the compliment. :-)
Thanx! I'm sure of that:) Thanx also for introducing Ney Matogrosso, I watched him on youtube, he has something from Freddy Mercury, both interesting people.
Why is "Você é muita feminina" wrong?
Because in this position (modifying an adjective) you need an adverb and adverbs don't vary with gender or number. I recommend this very clear video explaining the use of "muito/muita/muitos/muitas": https://www.youtube.com/watch?v=anxecgi3DH0
Great - thanks for the video link, it was very helpful!
I agree, very helpful.
"Femenino " should be also accepted. It is not frequent to say "femenino" to a man but it is possible. For women is ok femenina.
Not really because those are the Spanish spellings, in Portuguese the words are "feminino" and "feminina".
Thanks. You are right. My wrong spelling. However "feminino" is not accepted either.
As you'll see from one of my earlier comments I did ask for it to be accepted around 2 years ago. I guess the request has either never been processed or was simply rejected.
It's accepted now.
I dont understand why it is muito rather than muita
Muita = much
"Very" is always "muito", never "muita".
I hope they do some social studying from the responses we give,many seem to have a further meaning,especially those that have more possible translations.