I begin the work at eight in the morning - why is this wrong?
Eu começo o trabalho = I begin the work
why there is a trabalhar?
"Começar" needs preposition...
"I start work" is much more natural than "I start to work", which might be part of "I clock in at half past seven, but I start to work at eight...."
Agree, and it's now accepted.
Why is it às here instead of à singular?
If it was 1 o'clock, it would be "à uma hora", but for all other hours (since the number is higher than one) it is "às duas horas" etc. in plural. (The contractions are "à" = "a a [uma hora]" meaning "at the first hour" etc.)
It refers to 8... a uma da manhã... às duas etc...
Why 8 a.m. is incorrect?
It shouldn't be