"Alors ?"

Tradução:Então?

June 24, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/JorgeLima86

Como o italiano "allora"=então

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/ms3guerra

E como o inglês "so" :)

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/games543

Eu não entendi qual é a semelhança entre essas duas palavras: "So" e "Alors"..

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/pzanette

Alors pra pergunta e donc pra afirmação?

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/ArthurMart96974

Alors é o nosso "entao" que exige uma continuação e donc é um então conclusivo

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/BrunoPeresLopes

qual a diferença entre alors e lors?

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Bonjour Bruno... « Alors » indica o tempo « J'avais alors 15 ans.» (Eu tinha então 15 anos.) ; introduz uma consequênça « Il pleut, alors je prends mon parapluie.» (Chove, então pego meu guarda-chuva.)

« Lors » vai com uma preposição como « de ». Significa "no momento de" ou "por ocasião de". « Lors de ce voyage, j'ai pris des photos.» (Durante essa viagem, tomei fotos.) Bons estudos, 2015-06-28

June 29, 2015

https://www.duolingo.com/Guatimozim

Eu pus "E então?", não aceitou...

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/games543

Isso seria "Et alors ?".

September 20, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.