"My favorite season is fall."
Translation:Моя улюблена пора року - осінь.
It is indeed, but other courses accept British and Australian spelling as well. I don't see why the Ukrainian team would be against adding other variants.
It's a correct Ukr sentence, but it's rather "Fall is my favourite season". I think that's why it wasn't accepted
It's not like we don't use "autumn" in American English. I probably use the two terms in free variation.