"We are not going to suffer."
Translation:No vamos a sufrir.
No vamos a sufrir means, "We are not going to suffer." No tenemos que sufrir means, "We don't have to suffer."
I'm not sure what No vamos que sufrir would mean, if anything at all.
Doesn't 'sufrir' mean 'to suffer'. So why would add 'a sufrir' SOmetimes it is used and sometimes it is marked wrong.
padecer (de) is more to be afflicted by something in particular, rather than a generic kind of suffering.