Can somebody summarize the different ways to say "there is/ there are" :) ?
good idea ! i'm a bit lost
As far as i know, "det finnes"= there is/there are (exclusively), while "det er"= it/that/there is/are
Tom Cuise også er der
"There hang dresses in the closet." is that even correct English??
"There are dresses hanging in the closet" is better
Agree, that would be unusual English to me
It might have been at one time, but it is not natural English now. On the other hand it gives a better grip on the Norwegian sentence.
Shouldn't it be "kjoler henger i klesskapet"?