"Cows and horses are mammals."
Translation:Bovinoj kaj ĉevaloj estas mamuloj.
Is "bovinoj" specifically cows, i.e. female cattle? I am thinking that because of the -ino suffix.
Yes, "virbovoj" means bulls and "bovoj" means cows (they can be male, female or mixed)
This sentence is a little annoying, since we're working with kinds of animals, but the sentence is mixing kinds and genders.
Bovo, bovoj, bovino, bovinoj, virbovo, virbovoj, bruto, brutoj
Cattle (singular, either cows or bulls), cattle (plural, both cows and bulls), cow (female), cows (all female), bull, bulls, beast, beasts (some translation robots will give you brutoj for cattle)
For horses it gives us the neuter name.
Ĉevalo(j), ĉevalino(j), virĉevalo(j)
Horse(s), mare(s), stallion(s)
I find it funny that horses are straight forwardly named in English when cows aren't.