"Ela come macarrão."

Tradução:Elle mange des pâtes.

June 24, 2015

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Glauco_Reis

O que obriga, na situação da lição, o uso do plural?


https://www.duolingo.com/profile/TainamrSilva

Acho que macarrão, em francês, é o mesmo caso do feijão. Nunca se diz LE HARICOT, é sempre LES HARICOTS...


https://www.duolingo.com/profile/cledson1000

Qual o sentido do artigo "des"?


https://www.duolingo.com/profile/LaryssaFaccenda

Quando não é específico, ou é algo que não é possível especificar, como macarrão. Não faz sentido dizer eu comi 2 macarrões ontem.


https://www.duolingo.com/profile/SofiaAugus14

Tambêm errei, e além disso foi por causa disso que errei!


https://www.duolingo.com/profile/ccosteau

Esse "des" complica tudo kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Henrique679407

Elle mange des pâtes.


https://www.duolingo.com/profile/MatheusOli25324

Então fruta, feijao e macarrão/massas sempre são plural?


https://www.duolingo.com/profile/biancaprs

Depende. Se fruta tiver sentido de coletivo (ex: Fulano come fruta) aí fica no plural (ex: Fulano mange des fruits). Pq, em português, a palavra acaba tendo um sentido amplo, se referindo a qlqr fruta. Mas se for tipo "Fulano come a fruta", aí em frances vai ficar fruit msm. Já feijão, se for alimento, é sempre no plural. Se for a planta ou a semente, é no singular. ACREDITO que macarrão siga a msm lógica do feijão, por não ser possível contar. Como disseram em outro comentário aqui, a gente nao fala q comeu 2 macarrões. A palavra 'macarrão' ja vai passar o sentido de que se comeu uma certa quantidade.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.