When the noun has yet to be introduced to the reader/listener, we default to the neuter form as a formal subject; a sort of placeholder. Once the noun has been introduced, the pronoun has to match the gender of the noun:
"Det er en dyr restaurant, men den er veldig populær."
"It's an expensive restaurant, but it's very popular."
English does something similar when referring to people who are initially unknown:
Q: "Who was that on the phone?"
A: "It was my wife, she just wanted to know where I was."
Yes, that's understandable.
Any of our accepted translations may be shown as suggestions when a user gets the question wrong.
There's an algorithm in place that is supposed to pick the closest suggestion to what they wrote, but as you've just experienced, it does a pretty poor job of it.