O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ce disque est inconnu en Europe."

Tradução:Esse disco é desconhecido na Europa.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Criveraldo1

Este, Esse e Aquele, em português são pronomes demonstrativos e o seu uso serve para indicar se o objeto está próximo da pessoa que fala (eu). Usa-se "Este" . Se o objeto está próximo da pessoa com quem se fala (tu) . Usa-se "Esse" e se o objeto está próximo de quem se fala (ele), Usa-se "Aquele".

Portanto, a tradução: "Este disco é desconhecido na Europa" deve ser considerada correta, porque não se define a proximidade do objeto se próximo da primeira pessoa (eu), da segunda pessoa (tu) ou da terceira pessoa (ele)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MMPJR
MMPJR
  • 13
  • 10
  • 4

Concordo com a sua colocação.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MonicaZierer

Reportei esse mesmo erro em duas outras questões. Espero que revejam isso.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anabelabala
Anabelabala
  • 23
  • 23
  • 21
  • 11
  • 7
  • 144

Concordo, Criveraldo1. Nesta frase, foi aceito o "ESTE". Em outra anterior, ainda não. Mas reportei.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Morais514262

Podia haver um português universal

2 anos atrás