"This is between me and them."

Traducción:Esto es entre ellos y yo.

October 8, 2013

174 comentarios


https://www.duolingo.com/dianamrc11

Esto es incorrecto: (this is between me and them). "El burro por delante como se dice jaja" Lo correcto seria esi: (this is between them and me)

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/dianamisan

No, en inglés el orden correcto es así... "me and them", "me and you", etc.

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

No especialmente. Ve este sitio de web: http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/between-me-and-you

Esto dice lo contrario. "between them and me" es preferible. Put yourself last. (Ponerse ultima)

Aqui es el recurso famoso de la escritura: Strunk and White's "Elements of Style." Es muy bueno -- simple y conciso -- mi favorito: https://faculty.washington.edu/heagerty/Courses/b572/public/StrunkWhite.pdf

Un hablante de Ingles nativo

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/ant885895

Profesor Guthrie,

Es lo cierto. En Inglés el orden debería ser:

Los pronombres de los otros van primeros.

El pronombre del hablante va después de los otros.

Es por cortesía.

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

Gracias. Otros ejemplos:

"She and I will go..."
"Don't stand between him and me."
"I will go with you and her"
"Send it to him and me."
'Don't give either him or me a gift.

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/paolaestep6

Eso es verdad

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/LauraDe-Bi

Gracias por el link :)

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/lucy627212

Thanks so much it was useful to me...

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/RosaAngela770962

Fantástica dirección. Gracias.

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/RosaAngela770962

Gracias! Siempre claro y didáctico. : ) ☆☆☆☆☆

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/Lis803926

Thanks for the tip. Elements of style.

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/Nicole736820

Si en inglés ese es el orden correcto, la verdad no lo sé, como la aplicación hizo la traducción al español es incorrecto. En español seria "ellos y yo".

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/RosaAngela770962

Oh! Gracias. Siempre se aprende. Gracias.

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/ErickAguil264848

esta correcto...tu lo dices por el acomodo pero correctamente se debe mencionar en una frase primero a las demas personas y al ultimo a ti mismo

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/Alonso9964

mientras el burro no este detras...

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/axel621814

Ja

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/Rojas16709

Estas aprendiendo a expresarte en ingles no como esxpresar tu idioma en ingles. Dios!!!

December 28, 2017

https://www.duolingo.com/alexito621508

Jajajajaja el burro x delante q graciosaaaa

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/HerminiaFiguera

Y la traducción al español debe ser corregida ya que es incorrecto decir entre yo y ellos la gramática es entre ellos y yo

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Nidia658189

De acuerdo. La traducción en español es incorrecta

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/emelina743800

You are right

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/AngelValle226971

Si jajaja

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/byron395528

Jejeje

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/Jou296407

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/Luis853412

Lo mismo pensaba

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/rosa.ayza

Ok

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/ChristianG436237

En inglés todo es al revés

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/LuisHernan653305

Eso pense jajajaja, yo dije sera que lo diran asi en otros lados

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/adrian1791

Pienso lo mismo

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/WillanVsqu

Yo pence lo mismo

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/ian384388

Mientes n niña xF

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/LivistonLo

El inglés es como las mujeres, hay que aceptarlas tal como son y no tratar de cambiarlas, asi mismo el idioma tiene sus errores pero debemos de hacer lo posible por aprenderlo sin tratar de cambiarlo.

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/SilviaMar3

jajaj okey

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/DiosHelyPe

Eso, eso, eso.

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/Pepacalcetines01

jeje

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/Fernanda.Airam

Cuando debo usar them y cuando they? Gracias de antemano.

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/ant885895

M,

"They" es usado como sujeto.

"They are here."

Ellos están aquí.

"Them" es usado como objeto.

"I don't see them."

No veo a ellos.

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/lilianadgonzalez

No los veo

June 10, 2017

https://www.duolingo.com/byron395528

Ja

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/NiviaLopez1

Estoy mejorando

June 16, 2016

https://www.duolingo.com/danielitho23189

Alguien me explica bien donde usar between y among

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/ant885895

Daniel,

"between" = entre dos personas, animales o cosas

En este caso "them" ellos = 1 grupo. Debido a este se usa "between." No siempre es así con un grupo pero a menudo es así.

"among" = entre tres o más personas, animales o cosas

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/P7285

"Ell@s" son por lo menos dos personas y "yo" solo una. Entonces está entre tres cosas/personas y debería ser "among"¿No?

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/salamandder

ellos y yo, son 2 personas ( literalmente no) pero se esta hablando de dos tipos de pronombres y por esta razon es between, si fuera entre ellos o entre nosotros si fuera among; "this is among us".

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/noahchiriz

En Ingles es incorrecto como esta escrito, lo mismo que es castellano deberia ser ”esto es entre ella y yo . A demas en ninguna clase anterior se habia utilizala la pallabras them y solo aquellos que la conocian podian determinar que significa.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/LinitaHenderson

El burro por delante patea. Mi esposo es de habla inglesa y dice que al igual que el español "yo" es al final. " This is between they and I"

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/elsa759020

Corrijo Linita. This is between them and me.

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/Filiper2

John and Mary (They) have two children. They give them ( the two children) candy.

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/ant885895

Filiper,

Gracias por haber puestos buenos ejemplos.

Juan y Maria (They) tienen dos niños.

They give them (the two children) candy.

They (ellos) les dan caramelos a them (los dos niños).

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/cami742370

Yo iva a poner aqui en los cometarios " el burro por delante "

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/Andreaja69

iba*

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/deliariver7

Es correcto,

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/Pattsybm

pues ya no entendí nada; en otro ejemplo decía: entre el y yo, y ahora entre yo y ellos? cuál es la correcta? obvio en inglés

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/ant885895

Pattsy,

El Inglés no es obvio en esta página.

En ambos idiomas por cortesía debería poner los otros primeros y yo despues de otros. "Between them and me" es preferible. Pero no es obligatorio en inglés.

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/PfVr2

Muy buena aclaración

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/yovart

esa oracion es una locura!! dicen que en el ingles muchas cosas son al contrario pero este es el primer ejemplo que veo d esto

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/alllejjja

This is by me and them,, esto es pormi y por ellos

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/Saul.Alonso

El "Es por mi y por ellos" sería: "This is for me and them" quiero suponer! Pero ntp, yo tambien puse "by" x'D

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosBola277154

U

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/AgustinGaviria

Esto entre ellos y yo, nunca en español va la prinera persona antes

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/yudihtgabr

This is between me and them

Significa :

Esto es entre ellas y yo

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/samuel287493

Lo que yo creo es que la traduccion deberia ser con el verbo estar. Esto está entre ellos y yo. Nunca podría ir el verbo ser.

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/Nefertari305

Si puede. Este tipo de oraciones se usan con más frecuencia para referirse a situaciones y no a objetos. Ej. "Este problema es entre ellos y yo", "Esta conversación es entre ellos y yo", etc.

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/martin574849

Por que them y no they?

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/ElvisR.Ros

Está correcto

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/JuanJoseRo197412

No entendi la palabra

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/alfonsoduolingo

Siempre he oído decir que el burro adelante patea; o sea que es entre ellas y yo.

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/alfonsoduolingo

Finalmentetodos entendimos que el cuento fue entre varios y la imagen mental debe ser eso. Mire a ver cuál se queda con lo que le quede mejor

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/Freddy888071

¿Y por que no podria ser ?: ESTO ES POR ELLAS Y YO. ocea: This is BY me and them.

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/estebangch23

Porque no se puede eso en vez de esto

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/Nefertari305

Porque dice "this" y no "that"

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/Paolardz9718

por que them?

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/Andreaja69

'Them' es pronombre de objeto. 'They' es pronombre de sujeto.

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/kiikemurillo

Como dato curioso, la RAE ya acepta la primera persona escrita por adelante, esto fué en el 2015 haciendo unos cambios al idioma español.

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/saraospino1

De acuerdo. siempre y cuando sea una eminencia, se debe poner primero el eminente y después el súbdito. es el caso en la Biblia, cuando habla Dios, se refiere a "Mí y mi pueblo" o "Yo y mi pueblo", en el caso de la Reina Ester". Siempre la persona o el cargo eminente va de primeras.

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/tegarduna

No puedo elegir 'entre', no está entre las opciones.

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/Alex.Cast

cúal es la diferencia entre "Between" y "among"?

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/Andreaja69

Se usa 'between' cuando hay dos personas y 'among' para mas de dos.

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/saraospino1

De acuerdo. siempre y cuando sea una eminencia, se debe poner primero el eminente y después el súbdito. es el caso en la Biblia, cuando habla Dios, se refiere a "Mí y mi pueblo" o "Yo y mi pueblo", en el caso de la Reina Ester". Siempre la persona o el cargo eminente va de primeras.

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/pollo0327

No

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/Alek195

Qué significa la palabra between alguien me puede dar un ejemplo por favor y gracias

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/Michael224578

No se usa among cuando es entre mas de 2 persomas ? Aqui se habla de ELLAS

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/Lugosal

Han explicado que them se considera "un grupo" y yo, otro, es decir, que es como si hubiera dos, por eso se usa between. Va bien leer lo que ya está respondido para no repetirnos

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/Georgina883846

Bua

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/DavidEduar948724

Yo no savo ingle

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/JimyJL

:v

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/criptonjm

En estos casos tambien podria decir "This is between they and I" o "This is between you and I"?, o necesariamente tengo que decir "This is between them and me" y "This is between you and me"

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosFERN452853

Eso esta super mal escrito primero uno no dice my y segundo uno no puede poner y yo en español. Tal vez en ingles si.

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/EvaCndidaGuevara

Y como me doy cuenta que es ella y no el?

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/CsarSamuel

Que yo no es I

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/JuanSebast612714

Gramaticalmente la frase "Esto es entre yo y ellos" es incorrecta y me la califico bien.

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/ArmandoOca5

Tengo una duda, si está entre ellos y yo, somos más de una persona, porque no se usa among? Among es solo para objetos? Yo por eso habia optado como "by" como opcion correcta.

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/SALOFIA_SHIMY

Quisiera saber porque primero es el me y no el them

October 9, 2015

https://www.duolingo.com/ant885895

Salofia,

Debido a que es al revés de lo que realmente debería ser por cortesía. "Between them and me" es preferible. Pero no es obligatorio en inglés.

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/alba824964

yo no entiendo mucho que ago para aprender un poco.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/saraospino1

no. simplemente sigue las correcciones y lee todos los comentarios. esto te ayudará a entender un poco mejor.

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/AndreaSolo104336

¿el burro por delante? Pase usted.

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/jaumesa33

mi y yo es lo mismo

August 6, 2016

https://www.duolingo.com/Nefertari305

Pero no se pueden usar indistintamente. ¿Dirías "mi soy estudiante"? ¿O dirías "a yo me gusta jugar fútbol"? Yo creo que no lo dirías así.

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/SofiaOtt

Between them and me... el burro por delante, en ingles y castellano

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/VictorM.Ch1

Hola, lo correcto no es usar "among" en lugar de between? (ya que este solo se usa cuando se está en medio de 2 cosas o personas).

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/rosalba844290

Esta mal es estre ellos y yo es espanol

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/Lugosal

"El burro delante para que no se espante". Decimos en España a los niños (y no tan niños) cuando dicen "yo y tú", "yo y los demás..."

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/sevi720391

Seria entre ellos y YO por que yo siempre se pone después

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/SandraPinz19

Me es tambien mi

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/BetyLuna2

❤❤❤❤❤

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/endokaren

porque them y no they

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/Lugosal

Porque they se emplea en función de sujeto, y aquí no lo es

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/endokaren

a osea aqui esta no es la persona principal de la oración, es lo que entiendo con tu explicación... Gracias

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/gmacias2015

No se dice es en castellano se dice esta

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/gordopierre

"Entre yo y ellos?" Dios, es entre ellos y yo, aprendan español primero

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/MairaSotoV

Que signica between??

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/JuanAndrsP512648

En ingles siempre ''me’’ es primero que el resto

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/AureoMates

"esto es entre mí y ellos"

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/nataliasan554680

Esto no lo entiendo, por que el me primero?. Y cual es la diferencia cuando dicen "me and you" o "you and i" ? Por que lo usan de ambas formas y se supone es correcto?

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/Alfonso19716

Entre mí y ellos

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/OlgaQuispe1

Esto es entre ellos y yo "el burro por delante"

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/JakeE1Perro

Me he fijado que esta app tiene muchos errores, yo se que es gratis y lo agradezco, pero me da mucha inseguridad, a veces no se si lo que estoy aprendiendo es lo correcto u.u

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/JessSamani1

La traducción al español debe cambiar dado que en el español el yo en una oracion debe ir despues de los otros sujetos que participen en la misma

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/DIEGO710614

Yo no entiendo.... como podria diferenciar si 2 de las 3 estan bien. this is by me and them = estos es por mi y por ellos this is between me and them= esto es entre ellos y yo

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/RoestherSa1

Solo que escribi la oración al cálculo, porque unos ejercicios están sin audio, (este entre ellos)

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/ChapaGuzmn

esto está entre ellos y yo? osea es como lo pone ahí se entiende como un asunto pendiente, pero tambien como is se interpreta está, puedo entender que se puede usar como si una barrera estuviera entre ellos y yo, (o algo, que interfiera entre ellos y yo) ?

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/PepeMartin11

El burro delante para que no se espante

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/Octopus193539

no sería correcto poner el "by"? this is between me and them ( esto es para mi y ellos)

Gracias por adelantado.

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/AG702

Esta mal hecha la traduccion del to be verb es estar en vez del ser

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/SilviaGema2

dianamrc11 Por una parte tienes razòn, en espanol se dice el yo por ùltimo; en otras lenguas se dice el yo por penultimo, y en otros casos paragonando el burro se dice: los arrieros por delante y el burro por detràs. O los burros por delante y el arriero por detràs? ... Metiendo This is by me and them, serìa : Esto es por ustedes y por mi. O ésto es para ustedes y para mì.

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/SilviaGema2

dianamrc11 seria en el ejemplo de los burros: entre el decir y el hacer està el mar rey.

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/Medaly77361

No tiene mucho sentido la oración.

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/Danijaus

Aquí hay mas de dos personas debería ser among cierto?

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/NicolasBer671583

Them es ellas o ellos es incrrecta la calificacion

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/Clara507154

Se tedria que decir entre el y yo

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/selene257593

Mi respuesta debio ser aceptada ya que hay varios tipos de español

August 14, 2017

https://www.duolingo.com/Berny271228

El orden esta mal

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/CristinaRu416025

Yo no se como os gusta escribir tantos comentarios

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/AlejandroL426768

Podria ser tambien esto es por mi y por ellos :'v

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/matias482730

lo repite . esto es incorrectortrff

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/guillermin147716

No

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/Mario_xD_2006

dfghetyn

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/MariaPlaza5

Entre ellos y yo

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/AldoRamire56369

A este ejercicio le falta la traducción.

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/JessonOlay

Jajaja estan que corrigen el ingles gente que ni entiende q halla las reglas son diferentes, muchos piensan que todas la palabras estan traducidas, pero eso no es asi. Para aprender a hablar ingles deben entender q hay cosas q de por si no tienen relacion con el español y solo deben aceptarlas como son.

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/WilliamRev6

Creo que la traduccion correcta al español seria esta: Esto está entre ellos y yo.

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/k1k435

El burro por delante esta mal no debe ir así

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/ashton94

Esta malo esa gueva

October 8, 2017

https://www.duolingo.com/Azahara79833

Podrías ser «it» en vez de «this»? Qué diferencia hay? ¿Y entre «that» e «it»?

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/yady8074

Aprendiendo

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/MANUELCARR721850

Ok

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/edinsonpom1

me parece que esta mal traducido deberia de ser "esto es entre yo y ellos"

October 29, 2017

https://www.duolingo.com/Sofa273402

los amo y los odio

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/labellaesp

Yo creo que deberia ser: esto es entre el ( o ellos ) y yo no alreves

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/ElvisGeral

This incorret

December 23, 2017

https://www.duolingo.com/o350

¡Porqué cambia el orden de los pronombres

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/Bruno603953

Que significa as??

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/susan187405

jajajajjaja póngale 0 por bruto, el burro adelante patea mijo

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/Diegoycj

La traducción literal es "Esto es entre mi y ellos" debería ser valida

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/sergiokake

q mda de traduccion

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/KerlinCard

No entiendi ingles estan dificil y lo peor es que me lo tengo que aprender por que lo nesesito

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/RikardoWeb

Esta mal

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/Mnica312731

La traducción correcta es "Esto está entre ellos y yo".

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/victseda

esto es entre mi y ellos. Si genera mucha polémica Duolingo debe poner su sustento :(

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/AlexaTamar1

¿No puedo usar: "entre MÍ y ellos" en vez de "YO y ellos"?

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/AlexaTamar1

HEY! Lo traduje con "ÉSTO" y me dijo que usé la palabra incorrecta, pero yo sé que está bien.

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/Flashblack9

me = mi no se dice entre "yo"

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/DanielaTam294481

En qué momento se utiliza among y between?

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/991627491

También puede ser by , eso creo no?

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/PatriciaAm79899

Exacto es primero Them y después me.

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/Izi156539

Se necesita especifica, porque se puede usar between o by.

April 4, 2018

https://www.duolingo.com/jesusanton166709

Estoy de acuerdo..!

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/GabyPeraless

Porque no se usaria Among?

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/ian384388
May 2, 2018

https://www.duolingo.com/sofia_serrudo

La traducción sería "entre ellos y yo"

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/JoseFernandoBm

Ejj2andkepxbwmsl b edi dlejs ejd

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/edwinespaa1

En español esa mal!

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/jorcoke

Xq "me" en lugar d "I"?

July 9, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.