Translation:I cannot wait to return to Brazil.
If its an idiomatic phrase - that probably isnt the most efficient way to teach it....
Agreed, it isn't fair to expect us to be able to translate it with no prior knowledge.
This should be in the idiom section, much more useful than most of the rubbish so-called phrases that are in there.
I wish there was a way to add things like this to a scrapbook in Duolingo for later study. It'd be really useful on mobile where you're not necessarily going to be able to write it down yourself.
Apparently "não vejo a hora" is a common idiom meaning "I can't wait": http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=566534 And now I know what the lyrics to "Ando Meio Desligado" mean! :) http://youtu.be/NIGGk05DWYk