"Usted indica el color."
Translation:You indicate the color.
I didn't have a typo, in Australia colour has a u in it! But it still accepted it as correct.
That's because you speak English, not American.
Just kidding guys, don't shoot me.
Very well pointed out, but how many people are going to use artistic phrasology? probably about 1%, maybe a more practical phrase like 'you choose the colour' i say that all the time to my kids. Not you indicate the colour.