1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Is it cheaper to call after …

"Is it cheaper to call after nine?"

Překlad:Je levnější telefonovat po deváté?

June 25, 2015

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MichalTvrz

"cheaper" jsem (chybně) přeložil jako "lacinější". Co si o tom myslíte?

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jardap1

Je to levnější volat po devíti- vím, že to není tak časté, ale nepřipadalo mi to špatně- přesto to nevzalo

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/petrtaurus

prosím Vás s tím kdy použít "to" pořád tápu. Existuje na to nějaké pravidlo, nebo se to musí nabiflovat nazpaměť? Zde asi "to" nemá funkci předložky. Vím že třeba u "want to" se "to" použije pokud následuje sloveso, ale jak to funguje jinak zatím nevím.Pochopí angličan smysl věty pokud to "to" nedosadím? Díky moc.

July 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kartcha

V této větě je "to" proto, že jde o infinitiv slovesa. Podobně, jako se v angličtině slovíčka udávají se členem, tak se infinitiv slovesa udává s "to" (to write, to swim, to tell...). Také v češtině máme v přísudku infinitiv - je... VOLAT. Proto tam bude to "to". Máte pravdu, že někdy funguje "to" jako předložka, tady to ovšem není. Angličan i kdokoli jiný, kdo mluví anglicky, by Vám měl bez problémů rozumět i bez toho "to", ale zkrátka by to nebylo správně.

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JosefChalupa

"levnější je volat po deváté" je správně česky, "je to levnější volat po deváté" není správně česky

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

"levnější je volat po deváté" je oznamovací věta, "je to levnější volat po deváté?" je věta tázací. Obě věty jsou správně česky.

August 3, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.