"Il y a plusieurs personnes au restaurant."

Tradução:Há várias pessoas no restaurante.

June 25, 2015

13 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Manulissa

tem varias pessoas.......porque não?


https://www.duolingo.com/profile/oliveiro55

caso eu queira dizer il y a plusieues personnes (dans le) restaurant,estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/patricia610470

"Dans le restaurant" e "au restaurant" sao a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Em francês, usar-se- bastante "il y a des personnes au restaurant" para dizer que estão a comer ou prontas para comer. Mas se você diz que as pessoas estão NO restaurante : ( "Il y a des personnes dans le restaurant") faz com que elas estejam de pé e não vão necessariamente comer. Talvez estejam aqui para dizer olá, para controlar o restaurante, etc...

(não sei se a nuance é fácil de entender…)


https://www.duolingo.com/profile/oliveiro55

Il y a,tambem não pode ser traduzido como (existe)?


https://www.duolingo.com/profile/andr373811

Nao pode ser "dans le restaurant?"


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Dans le restaurant" é correto, mas significa dentro do restaurante, ou seja, no prédio. Ao dizer que as pessoas estão "dans le restaurant" a ideia não é a de que são clientes, mas que estão apenas dentro do prédio.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Exatamente. Boa explicação. "Au restaurant" dá a ideia de ser cliente * (geralmente pessoas sentadas) "dans le restaurant" só dá a ideia que há alguém (time, cozinheiros, ... e talvez futuros clientes mas que estão de pé)


https://www.duolingo.com/profile/olicarlos

Eu respondi "Há DIVERSAS pessoas no restaurante" mas o Duolingo considerou resposta errada indicando que eu deveria responder "Há VÁRIAS pessoas no restaurante". Dá no mesmo e considero que em várias ocasiões o aplicativo não possui "bom senso" na correção das questões.


https://www.duolingo.com/profile/wilsonkr

"Há muitas pessoas no restaurante", por que não?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Beaucoup de personnes = Muitas pessoas
  • Plusieurs personnes = Várias pessoas

https://www.duolingo.com/profile/wilsonkr

Obrigado pelo esclarecimento. Nos tips de plusiers aparece "muit@s". Logo em quais situações significaria "muit@s" ao invés de vári@s?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Realmente, as dicas apresentam plusieurs como muitos(as), porém, o mais preciso é:

  • Beaucoup = Muitos(as)
  • Plusieurs = Vários(as)
  • Divers(es) = Diversos(as)
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.