1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il y a plusieurs personnes a…

"Il y a plusieurs personnes au restaurant."

Tradução:Há várias pessoas no restaurante.

June 25, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ladydeath696

Na tradução de plusiers pelo Duo diz que se aplica a "muitas", "várias" e "diversos". Para testar coloquei a frase como "Há diversas pessoas no restaurante" e retornou como errado. Devo reportar?? Se estiver mesmo errado gostaria que alguém me explicasse. Merci. :)


https://www.duolingo.com/profile/Manulissa

tem varias pessoas.......porque não?


https://www.duolingo.com/profile/oliveiro55

Il y a,tambem não pode ser traduzido como (existe)?


https://www.duolingo.com/profile/oliveiro55

caso eu queira dizer il y a plusieues personnes (dans le) restaurant,estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/andr373811

Nao pode ser "dans le restaurant?"


https://www.duolingo.com/profile/olicarlos

Eu respondi "Há DIVERSAS pessoas no restaurante" mas o Duolingo considerou resposta errada indicando que eu deveria responder "Há VÁRIAS pessoas no restaurante". Dá no mesmo e considero que em várias ocasiões o aplicativo não possui "bom senso" na correção das questões.


https://www.duolingo.com/profile/patricia610470

"Dans le restaurant" e "au restaurant" sao a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Em francês, usar-se- bastante "il y a des personnes au restaurant" para dizer que estão a comer ou prontas para comer. Mas se você diz que as pessoas estão NO restaurante : ( "Il y a des personnes dans le restaurant") faz com que elas estejam de pé e não vão necessariamente comer. Talvez estejam aqui para dizer olá, para controlar o restaurante, etc...

(não sei se a nuance é fácil de entender…)

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.