1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "J'ai un oreiller."

"J'ai un oreiller."

Tradução:Eu tenho um travesseiro.

June 25, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/gtoni10

Qual a diferença de almofada? Porque não aceitou

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

O travesseiro, no francês, se chama « un traversin ». É um tipo de almofada comprida que se atravessa de lado a lado da cama; então é mais longe que a almofada (l'oreiller et/ou le coussin) « Oreiller » para a cabeça e « Coussin » para decorar o sofá o para fazer a cadeira mais confortável. 2015-06-30

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

TRAVESSEIRO, no Brasil, corresponde mesmo a "oreiller", não a "traversin".

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

Em Portugal, um travesseiro é um tipo de almofada comprida que se atravessa (esta sendo a origem da palavra) de lado a lado da cama de casal. Por cima do travesseiro colocam-se as almofadas para uso de cada pessoa. Não temos por isso a mesma designação que vós tendes no Brasil para cada situação (almofada é usada para todos os tamanhos, seja para dormir, descansar, colocar o rabo (bunda no brasil), ou até mesmo para decorar a casa, colocar nos sofás, sentar, ou apoiar os pés...) O travesseiro é diferente, é uma espécie de "Salsicha" que vai de um lado ao outro da cama e onde colocamos as almofadas em cima.

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AngelicaTosta

Escrevi certo e não aceitou, por quê ?

April 19, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.