"Žádné zvíře nepije pivo."
Překlad:No animal drinks beer.
před 3 roky
5 komentářů
Protoze pivo je tekutina a tekutiny se nedaji spocitat. Kdyz si reknete o jedno pivo, tak nemluvite o pivu, ale o lahvi nebo pullitru. Nepocitatelna podstatna jmena nemaji neurcity clen. patri sem i ruzne hmoty. Hlina, pisek, snih = jeden snih, dva snehy... Ono to nejde spocitat ani cesky bez nejake merici pomucky (kyblik, metr, hromada, kilo)
před 2 roky
Nemesis_NaR
- 25
- 20
- 13
- 9
Nevím jestli významově, spíš gramaticky, ale ano, je špatně.
-
"None of" musí být s množným číslem: "None of the teachers knew it = Žádný z učitelů to nevěděl"
-
Pokud se nepletu, tak to "None" se musí pojit jenom s lidmi, asi jako v češtině "nikdo". "Nikdo z učitelů" je v pořádku, ale "Nikdo ze zvířat" nedává smysl.
před 3 roky