"They are setting words."

December 28, 2012


what does setting words even mean?... I thought it was dying words, that would make much more sense.

January 8, 2013

I think the French translates to something like "they are putting it into words"

April 30, 2013

Seems weird to me too, but it's technically a legit sentence.

January 9, 2013

What does this mean? I've never heard someone say, "they are are setting words."

January 5, 2013

Why is "Elles meurent des mots." invalid?

December 28, 2012

How come you would confuse "mettent" (put/set) and "meurent" (die)?

Would "they are dying words" make any sense to you?

December 29, 2012

In the case of talking about linguistics there are plenty of dying words and dying languages - though, that would be "Ils meurent des mots".

I have no idea what 'setting words' even is, at least in English...

January 20, 2013

What would Elles mettents des mots mean in french btw?

March 28, 2013

"mettents" does not exist, the plural form of "elle met" is "elles mettent".

as said before, "elles mettent des mots" would mean "they are setting words" (to music, for ex)

April 30, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.