1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Un año, unos años"

"Un año, unos años"

Traduction :Un an, des ans

June 26, 2015

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/JocelynRio2

Pourquoi "Une année, des années" n'est pas acceptée? Seulement "un an, des ans"?


https://www.duolingo.com/profile/Itakawa

Tengo la misma pregunta. Alguien sabe?


https://www.duolingo.com/profile/feline37

Étrange comme traduction, en français on dit "un an" mais dans les conversations on ne dit pas "des ans" mais "des années"


https://www.duolingo.com/profile/WillAyat

meme pas à l'ecrit non plus


https://www.duolingo.com/profile/Isabelle.dt

un an, des années : cela est correct en français


https://www.duolingo.com/profile/CarOolineH

Pareil : on ne dit jamais "des ans". La réponse "une année, des années " devrait être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

Je suis d'accord avec les réflexions qui suivent. En bon français, on dit "un an" mais "des années".


https://www.duolingo.com/profile/faugi

pourquoi pas aussi une année, des années ?


https://www.duolingo.com/profile/21158

Des ans ? Est ce français????? Jamais entendu ou lu " DES ANS"???


https://www.duolingo.com/profile/henjy2

C'est du vieux français. Tout comme des mots qu'on n'utilisent plus dans ce monde post-moderne ( c'est ce qu'on appelle désuète), lorsqu'un mot, une expression est archaïque.


https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

"Pour réparer des ans l'irréparable outrage" !! C'est de la littérature et en plus du XIXè siècle ! mais maintenant, on ne l'utilise plus, remplacé par "des années" comme cela est dit avant.


https://www.duolingo.com/profile/henjy2

''Des ans'' ne me choque pas.On ne l'utilise plus tout simplement, comme beaucoup d'ailleurs (débandade, pimpant....). Les générations, la culture évoluent, remplacer,certaine mentalité, les coutumes... la langue aussi. Espérons qu'elle ne deviendra pas morte, comme le latin, le grec.


https://www.duolingo.com/profile/t9tJrviQ

Je suis complètement d'accord.


https://www.duolingo.com/profile/Bachir791337

Je suis surpris par la réponse aussi !!!!


https://www.duolingo.com/profile/WillAyat

ils ont donné une réponse machinale sans tenir compte de l'usage du français, d'où cette co..rie... des ans existe comme terme mais dans la conversation comme à l'ecrit ça ne se dit pas.


https://www.duolingo.com/profile/henjy2

Pour rappeler, ce n'est pas pare qu'on ne l'utilise plus qu'il disparait ou doit disparaître forcément. On ne le croise pas dans le langage de tous les jours, on ne l'entend pas très souvent, cela dépend également du groupe dont nous fréquentons.Mais il existe bien et belle. Cela faisait des ans, des années, des lustres, un siècle, un éternité...= c'est le même que vous remplacez par l'un ou l'autre aujourd'hui. Toujours pour exprimer un temps indéchiffrable, incalculable.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.