"Hvorfor er du bange?"

Translation:Why are you afraid?

June 26, 2015

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/LucBE
  • 2492

How would one say "What are you afraid of?"


https://www.duolingo.com/profile/btwillbethere

'Hvad er du bange for?' :)


https://www.duolingo.com/profile/LucBE
  • 2492

That was unexpected... :-)

So Danish uses the English expression, and not the Dutch or the German ("Waarvoor ben je bang"/"Wovor hast du Angst" = Hvad er du bange for, vs. "Waarom ben je bang"/"Warum hast du Angst" = Hvorfor er du bange.)


https://www.duolingo.com/profile/Fred-3-CMY

In German, you can also say "wovor ist dir bange?", but it sounds a little outdated or stilted - still usable, though.


https://www.duolingo.com/profile/Pat211087

Why are you frightened? Should also be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/mackelpr

Because you hugged me.


https://www.duolingo.com/profile/margo603533

Why are you afraid / Why are you frightened

I would say these are interchangeable


https://www.duolingo.com/profile/Milaena

How would you say 'a scared animal?' Do you add a 't' suffix to bange or not?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Bange is invariant, so it would be "et bange dyr".

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.