"Where in Europe does your friend live?"
Translation:Kie en Eŭropo loĝas via amikino?
"amikino" is explicitly a female friend (amik- "friend (non-gendered)" + -in- "female" + -o "(noun ending)").
Hi, does someone know the difference between ''amiko'' and ''amikino'' ? Gender ? Thanks in advance
Yes, it's gender. The -in- makes it explicitly feminine (amikino), and you can use -iĉ- to make it explicitly masculine (amikiĉo). Amiko does not specify the gender.
Because ĉu is for yes or no type or a choice between two things not an open ended type question. You would use it if you asked do you live in Europe? Or if you asked do you live in Europe or the United States?
Because it's the subject of the verb loĝas, so it's in the nominative case.
Why do you think it could be accusative vian amikon?
Compare the English sentence: "Where in Europe does he live?"
We would not say: "Where in Europe does him live?"