1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is a plate."

"It is a plate."

Traducción:Es un plato.

December 28, 2012

40 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/davidlarizap

esto es un plato, no debería ser una respuesta valida????


https://www.duolingo.com/profile/JunitoD.D

Si fueras ESTO seria "THIS", claramente hay dice IT IS. Si traducen lo que se le piden. No le van a poner mala.


https://www.duolingo.com/profile/Gab.music.2ling

Pero IT no es ESO? Solo pregunto! Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Esto = this; Esto es = This is
¿Qué es esto aquí en mi mano?
What is this here in my hand?
Esto es un plato.
This is a plate.

Eso = that; Eso es = That is
¿Qué es eso en la mesa en la cocina?
What is that on the table in the kitchen?
Eso es un plato.
That is a plate.

It is = es

En inglés, siempre hay que incluir el sujeto. En español, no es necesario. Por ejemplo, en español se puede decir "soy" y todo el mundo entiende que significa "yo soy". Pero en inglés hay que incluir el sujeto; tiene que decir "I am" y no se puede decir solamente "Am".

En esta frase, "Es un plato" está bien en español pero en inglés se necesita añadir un sujeto: "IT is a plate."

Estoy pensando en algo redondo y plano para comer. ¿Qué es?
I am thinking of something round and flat for eating. What is IT?
(No se puede decir "What is?" Eso no tiene sentido en inglés)
Es un plato.
IT is a plate.
(No se puede decir "Is a plate" porque no tiene sentido en inglés)

"It is a plate" no es igual a ESTE es un plato porque ESTE es un articulo demonstrativo para indicar un plato específico. Este es un plato = This is a plate.
Igualmente, "It is a plate" no es igual a ESO es un plato porque ESO es también un artículo demonstrativo para indicar un plato específico. Eso es un plato = That is a plate.

Pero IT es un pronombre personal, igual a he o she (él o ella) que usamos en inglés para indicar una cosa; algo que no es una persona. Es un plato = It is a plate.


https://www.duolingo.com/profile/KaosKreepe

Pero al juntar “it is” significa “es” yo no lo digo lo dice la gramatica del inglés


https://www.duolingo.com/profile/Uvuvwevwev894142

Yo puse "eso es un plato" y me la calificaron mal :v


https://www.duolingo.com/profile/Miguel.Pineda

Esto es un plato "this is a plate"


https://www.duolingo.com/profile/Uvuvwevwev894142

No, porque "esto" es "this"


https://www.duolingo.com/profile/kettyarevalo

En español el "it" no se traduce por eso "it is a plate" se traduce " es un plato" saludos


https://www.duolingo.com/profile/rene.gom3z

eso es un plato, debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Eso es un plato = That is a plate


https://www.duolingo.com/profile/picassoeuropeo98

no entiendo la traduccion de plato


https://www.duolingo.com/profile/pierrecastillo95

plate = plato se pronuncia pleit


https://www.duolingo.com/profile/j.r.s.l

es plate, no dish


https://www.duolingo.com/profile/ERBP1985

SE PUEDEN USAR LOS DOS DISH Y PLATE


https://www.duolingo.com/profile/varofachile

yo estudio ingenieria mecanica y en muchos casos plate se traduce como placa


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOG

y si escribo "is a plate" cual seria la traducción


https://www.duolingo.com/profile/severianop

Su puestamente cuando es un objeto se utiliza it


https://www.duolingo.com/profile/Tokyuns

It se usa para objetos o animales de género desconocido. It no se traduce a eso o esto, sino que usualmente se omite en español: It is an apple se traduce a Es una manzana.


https://www.duolingo.com/profile/fernandezsosa

de las dos formas esta bien pero si lo vemos en en ingles britanico seria de esa manera


https://www.duolingo.com/profile/alexsumari

es contradictoria la correccion del programa... ya que en oraciones anteriores sucede lo contrario ...

un plato : it's a plate

entonces como va a colocar malo....


https://www.duolingo.com/profile/twinGonzal

Cuando se debe de escrivir is it y cuando it is?


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

It is - para una frase. It is a plate.
Is it - para una pregunta. Is it a plate?


https://www.duolingo.com/profile/mariaipf

Esta oracion ES una oracion completa en espanol. Es un plato, no es una oracion completa. puede ser una respuesta al Que es esto? y obviar el esto, aunque inclusive no esta correctamente dicho. pero si se presenta asi solo para traducir debe incluir el articulo este o esto.


https://www.duolingo.com/profile/adolfogabriel1

Yo puse " eso es um plato " q es lo mismo q su solucion " es un plato" donde esta mi error


https://www.duolingo.com/profile/gregamf7

Pero es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/daisonbatista

Espliqueme como se maneja el seguir a alguien


https://www.duolingo.com/profile/Anghelina854803

Esto es un plato es lo mismo que decir es un plato


https://www.duolingo.com/profile/draculaura351

davidlarizap a mi me paso eso y tienes toda la razon


https://www.duolingo.com/profile/ChristianV499748

Entonces que es dish?


https://www.duolingo.com/profile/MaribelMer18

Yo puse esto es un plato y me puso mal


https://www.duolingo.com/profile/Divi899603

¿Cual es la diferencia entre it is y is it? Por favor necesito ayuda, no puedo comprender eso :'c

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.