1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It costs time."

"It costs time."

Traducción:Cuesta tiempo.

December 28, 2012

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Gonza12

por que no puede ser ''eso cuesta tiempo''?


https://www.duolingo.com/profile/Alma1948

El IT en Ingles es un pronombre en tercera persona singular para las cosas.No significa ESO.En español decimos directamente CUESTA TIEMPO sin pronombre.En Ingles siempre va pronombre aunque sea repetitivo.


[usuario desactivado]

    Es válido! Si no te lo acepto como respuesta, la próxima vez reportalo con el sistema.


    https://www.duolingo.com/profile/Juan_Galaverna

    como se usa el "it"


    https://www.duolingo.com/profile/Cringy

    "It" se usa como "he" o "she" cuando el sujeto no es una persona. Inglés no tiene género para sustantivos. Solo personas y a veces animales son "he" o "she", todo lo demas es "it".


    https://www.duolingo.com/profile/NazaDuu

    'Time' me parece a mi o suena 'Ton' :l


    https://www.duolingo.com/profile/alberto.to15

    También debería admitirse "lleva tiempo". Ej: "Ascender en la empresa lleva tiempo"


    https://www.duolingo.com/profile/AlexisRam21

    Coloqué: ''Toma tiempo'', ¿por qué en este caso es incorrecto hacer una traducción contextual?


    https://www.duolingo.com/profile/GeorgeCcuela

    deberían añadir "toma tiempo".

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.