"It costs time."

Traducción:Cuesta tiempo.

December 28, 2012

11 comentarios


https://www.duolingo.com/Gonza12

por que no puede ser ''eso cuesta tiempo''?

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/Alma1948

El IT en Ingles es un pronombre en tercera persona singular para las cosas.No significa ESO.En español decimos directamente CUESTA TIEMPO sin pronombre.En Ingles siempre va pronombre aunque sea repetitivo.

April 25, 2013

https://www.duolingo.com/raulricardo

Es válido! Si no te lo acepto como respuesta, la próxima vez reportalo con el sistema.

January 15, 2013

https://www.duolingo.com/Juan_Galaverna

como se usa el "it"

March 13, 2013

https://www.duolingo.com/Cringy

"It" se usa como "he" o "she" cuando el sujeto no es una persona. Inglés no tiene género para sustantivos. Solo personas y a veces animales son "he" o "she", todo lo demas es "it".

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/NazaDuu

'Time' me parece a mi o suena 'Ton' :l

May 6, 2013

https://www.duolingo.com/alberto.to15

También debería admitirse "lleva tiempo". Ej: "Ascender en la empresa lleva tiempo"

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/AlexisRam21

Coloqué: ''Toma tiempo'', ¿por qué en este caso es incorrecto hacer una traducción contextual?

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/GeorgeCcuela

deberían añadir "toma tiempo".

October 26, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.