"Tro, håp og kjærlighet"
Translation:Faith, hope and love
It does indeed. From Latin carus via Old French ker and Low German caer. Carus in Latin gave caritas which gave charity. Good spot!
Brilliant catch there. I even translated this using "charity: (just to see if they would accept it) and it still didn't occur to me.
This is a bible quote, and the faith it references is religious faith. I suppose that could be a valid translation of the sentence, but not an accurate translation of the quote.