Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"We have developed a car."

Traduction :Nous avons mis au point une voiture.

il y a 4 ans

40 commentaires


https://www.duolingo.com/Sgarioto

Pourquoi developpé est refusé,

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sim88Z3

"Nous avons développé une voiture" devrait être bon car ce terme est souvent utilisé par les constructeurs

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/elyoyomalo

"Nous avons conçu une voiture" devrait être juste !!!! rolala!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/fanny33170

c'est quoi développer une voiture là il faut m'expliquer!!!!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Un constructeur automobile développe un produit (qui est une voiture) en l'imaginant, le dessinant, faisant des prototypes puis le construisant et enfin le commercialisant.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 211
il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/frany2021

Developper dans le sens de concevoir - inventer Ex: developper un concept

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/granjette

Oui, d'accord pour le sens de "concevoir", mais dans les propositions de traductions du mot il y avait aussi "acquis" qui était tout de même plus attendu dans cette phrase, mais duolingo me l'a refusé (bien qu'il le proposait !)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/84laura

Je pense comme vous, Grangette… J'ai traduit par "acquis" à cause du contexte et parce que le dico le proposait ! -OK pour "concevoir"… mais ce n'est pas aussi courant ! Nous ne faisons pas d'ingénierie !!!-

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/nonoche

Bonjour Fanny développer est un synonyme de mettre au point. Je suis mécanicien et j'en rajouterai une couche en disant que le terme développer convient mieux.....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ketal1

developper = mettre au point pareil non ? faut arreter

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Lae28
Lae28
  • 25
  • 2
  • 2

j'espérais améliorer mon anglais pour discuter au quotidien mais là franchement "développé une voiture" ça va être dur de le placer dans une conversation !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/frany2021

Finalement, c'est un cours de français que nous avons besoin

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Dont nous avons besoin ;-)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

C'est d'_un cours de français, que nous avons besoin.

C'est un cours de français qu'il nous faut.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/jeanbolle

c'est kif kif !

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/kiniou

c'est un cours de français dont nous avons besoin

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/_Pylou

Après avoir fait répéter plusieurs fois (en mode normal), j'entends toujours : we have developed THE car. Plusieurs fois je me fais avoir avec cela. Désolé, pour ce commentaire, mais ça m'a défoulé :-)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 211

J'entends clairement "a car". Le "d" de "developed" melange avec le "a" donc on dit "da" Les locuteurs anglais se peuvent distinguer entre "da"="a" et "the". Le son consonne est different pour "th".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/nic.tiare

Pareil!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ounairat

Construire ne marche pas ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/toto-toto

Pour un constructeur automobile, développer et mettre au point n'est pas la même chose. La conception consiste notamment à spécifier, concevoir, réaliser, tester. Lors de la conception tous les paramètres ne sont pas figés, il y a des possibilités de réglages. La mise au point consiste à trouver le meilleurs compromis entre ces différents réglages.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/bobchr
bobchr
  • 25
  • 10
  • 8
  • 4
  • 294

bonne explication et comment dit on "developper un produit" alors ? Merci

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Bruno826254

je comprends pas pourquoi "Nous avons développé une voiture" ne fonctionne pas

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/guermazi1

Nous avons développé une voiture

Ça se dit parfaitement

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ThierryDUC1

En français on dirait : Nous avons mis une voiture au point !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Laurent417153

je pense aussi que "nous avons développé une voiture" devrait être accepté...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/L-CMP
L-CMP
  • 14
  • 7
  • 6
  • 2

DEVELOPPE ???????????????????????????????????

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MagaliFran9

Grrrr...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MrJessy
MrJessy
  • 22
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2
  • 798

développé est toujours refusé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kempe8

on entend the car en version rapide et un car en version lente

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChouChouEtte1

Nous avons mis au point une voiture. en français cela ne veut rien dire !

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/pierrebeaulieu01

Aucun changement depuis 2 ans pour DÉVELOPPÉ bravo !!!

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/LutineTine

"Nous avons mis une voiture au point" est acceptable !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/nic.tiare

C'est ce que j'ai écrit avant et ça a été refusé...!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clogrio

cela ne se dit pas en français

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/grasdubide

cela n'a aucun sens, sauf pour un constructeur automobile, auquel cas il faudrait le contexte

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Donc cela a du sens et le contexte est là: seule une entreprise faisant des voitures peu développer des voitures, donc on parle forcément de cela.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/opo51
opo51
  • 10
  • 9
  • 8

tout à fait d'accord mais ... DL refuse la traduction "développé une voiture"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sykas

il n'accepte ni "développé" ni "conçu"...seulement "mis au point" ce qui est un peu bizarre...vu le contexte justement

il y a 2 ans