Interesting pronunciation of dhuine. I came up with choinne, which sort of made sense in context, based on experience of interminable meetings.
i am hearing chun a or choinne not dhuine
What's paul up to now? :)
So isn't it necessary to use the numerals for people if you are counting people?
No, it’s not necessary. Since the largest personal number is 12, no personal number option is available for 15 people.
You can say Tá cúigear déag san oifig
...we've had a very aspirated broad 'dh' before... I thought I read that the guttural 'dh' is a characteristic of Connacht Irish?
Duine means "person". Then why is my answer "There are fifteen persons in the office" marked as wrong?
I was thinking the same thing
At least where I'm you would never use persons in this context, but rather people. To my knowledge the plural of person is not used much in English.
What does dhéag mean on its own? I get that here it functions like "teen" but if it was outside this context, all on its own, would it be translates the same way?
déag is to deich as "teen" is to "ten" - even to the extent that the Irish for "teenager" is déagóir.
Why is the word dhuine needed; in other examples in this module the word duine is not used and yet it is taken that people, or a person is being referred to