"Information, Wissen und Kommunikation"

Übersetzung:Information, savoir et communication

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Warum soll "connaissance" (also Singular) denn nicht richtig sein? Das wurde mir gerade als falsch angekreidet.

Wenn ich bei LEO "Wissen" eingebe, kriege ich auch nur den Singular angeboten. Wenn ich hingegen "connaissances" eingebe, gibt LEO "Fachkenntnisse" und "Bekanntenkreis" zurück. "Fachkenntnisse" ist aber doch sehr viel spezieller als "Wissen" im allgemeinen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/S.i.b.y.l.l.e

Warum "connaissence" in Mehrzahl sein sollte, habe ich auch nicht gecheckt. Bin nämlich auch darüber gestolpert und habe in Einzahl geschrieben. Und... warum keine Artikel vor dem Substantiv ist, checke ich auch nicht :(

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Hubi416149
Hubi416149
  • 22
  • 12
  • 11
  • 3

Hab das gleiche Problem - connaissance sollte richtig sein denke ich

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/DerKraft
DerKraft
  • 20
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

Ich habe gelernt, dass im Französischen Substantive NIE ohne Artikel stehen können. Wieso geht das hier?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HenriBardouin

@Falko: genau das gleiche Problem hab ich auch. Meine Lösung "l'information, le savoir et la communication" wurde nicht akzeptiert. - Pourquoi pas? Est-ce qu'il y a quelqu'un qui me peut l'éxpliquer svp?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Habt ihr es denn auch gemeldet, um zu sehen, ob es nicht vielleicht akzeptiert wird?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Rigoletto.
Rigoletto.
  • 20
  • 17
  • 11
  • 598

Ich habe es gerade gemeldet

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.