"Mám tvou televizi."

Překlad:I have your TV.

June 27, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/fZJsCfun

Proč mi neuznalo Duolingo "television" a chtělo TV a jindy zase to chtělo vypsat? Podle čeho se to bere?


https://www.duolingo.com/profile/MikaMyaVre

proc neuznava I Have Got?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Už ano, ale nám je to tu všem dost proti srsti pro zastaralost. České učebnice angličtiny by místo opisování jedna z druhé snad už konečně mohly uznat, že se obvykle říká HAVE SOMETHING bez onoho zbytečného GOT.


[deaktivovaný uživatel]

    https://www.duolingo.com/profile/nueby

    Jde o to, že ty naše učebnice to zřejmě bez got neučí vůbec. Skorobrit se vám už k tomu taky vyjádřil.


    https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

    Širší vysvětlení k tomu je např. v této diskuzi: https://www.duolingo.com/comment/7813937


    https://www.duolingo.com/profile/HanaJansk

    Proč se neuznává "your TV set"?


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    No, mozna by mohlo, ale je to skoro jako s tim 'got' nahore. Je to takovy zastaraly, oficialni vyraz. Asi jako byste nekomu cesky rekl 'mam tvuj televizni pristroj'. To fakt nikdo z pusy nevypusti. Maximalne uvidite spojeni 'televizni pristroj' v prodejnim katalogu, ale doma to pouzije jen prodejce televizi, protoze mu to ujede, jak je zvykly z prace.


    https://www.duolingo.com/profile/Jana89051

    Mám stejný problém a 2 chyby jen pro toto, pokaždé obráceně.

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.