O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Usted puede crear el menú."

Tradução:Você pode criar o menu.

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Bruno.campos.7

esse #Usted# seria para senhor ou senhora na terceira pessoa do singular.Nessa frase a tradução correta seria : O senhor pode criar o menú(cardapio). No caso como o app traduz , deveria levar o #Tú# na segunda pessoa do singular que , seria você.Gramáticamente tem muita coisinha errada aqui.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/sgtgediel

Usted é usado formalmente, é a mesma coisa que você. E gramaticamente não tem acento.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/RONDAN13

Ajude a crescer o grupo wathsapp para mais facil aprendisado espanhol acesse Https://www.duolingo.com/comment/16297235

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AleRodrigues96
AleRodrigues96
  • 20
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 2

"O senhor" seria a tradução mais correta nesse caso já que "usted" é tratamento de respeito. Já foi o tempo que terceira pessoa era tratamento de respeito em português! :(

1 ano atrás