1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Han er i stand til at gå."

"Han er i stand til at gå."

Translation:He is able to walk.

June 27, 2015



why doesn't 'go' work here? How would one say 'he is able to go' in danish?

[deactivated user]

    Depends on the context. The broadest translation I can think of is "Han er i stand til at tage afsted."


    So without contacts, go should be acceptable. Correct?


    Can you use the phrase "i stand til" to denote ability in other situations too? For example: Han er i stand til at lave frugtkage.


    Yes, as far as I understand. Not a native, though.

    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.