Does anyone have an explanation why this uses "hejmen" instead of "hejmon"? It seems like home is a noun in this sentence.
Hejmon is an accepted answer.
What? I put "Mi volas hejmen iri" and it said
"You have an extra space.
Mi volas iri hejmen
Mi volas iri hejmen."
I wrote "mi volas iri al hejmo" and it accepted it. Is this grammatically acceptable?
Saluton! I would rather say "al mia hejmo", since "al hejmo" sounds like "to a home", but it certainly is acceptable ☺
Deziras was offered as an alternative to volas and now you say it's wrong? Get your act together, Duo!