"Septembre est passé."
Tradução:Setembro passou.
15 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Não, alguns verbos em francês pedem o auxiliar " être" em vez do "avoir" mas o significado é o mesmo. Os verbos que pedem o auxiliar "être" em qualquer tempo verbal que pede auxiliar, são todos os reflexivos e estes daqui ( arriver, partir , entrer, sortir, monter , descendre , tomber, aller, venir, naître , mourir, passer , retourner, rester) são os que dão ideia de movimento.
Sim, alguns verbos no "passé composé" usam o verbo "avoir" e outros usam o "être". Mas tenho dúvidas que o verbo "passer" utilize o "être". Veja nesse link a conjugação do verbo "passer" (utiliza "avoir"): http://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/passer.php
Estou vendo , mas "passer " faz parte da lista dos verbos com "être", não entendo porque ai está com "avoir" ... achei a resposta http://www.francaisfacile.com/forum/lire.php?num=7&msg=25673&titre=Avoir+pass%E9+ou+%EAtre+pass%E9 , depende de pra que ele é usado :)
http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/etre_avoir_passe_compose_regle.htm , pelo visto não é só com o "passer " rsrs , aqui já fala sobre intransitivo e transitivo.