"Het regent nooit in de woestijn."
Translation:It never rains in the desert.
The pronounciation of "regent" is off, speaking particulary about the first 'e'. In the excercise it resembles "règent" while it has to be more like "régent".
Yes, it's pronouncing it as if it's the noun (a regent, someone governing instead of the monarch) instead of as the verb (to rain).
I have been reporting this for months in every sentence with "regent" but it is never corrected. Makes me wonder why they have the option to report it.