"Deersykesinnet."

Translation:They are mentally ill.

3 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/SanctMinimalicen
SanctMinimalicen
  • 25
  • 21
  • 21
  • 20
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

How acceptable is this phrase in Norwegian? Is it the accepted/standard/inoffensive way to refer to mental illness?

3 years ago

https://www.duolingo.com/vildand91

To keep it quite neutral and standard, I would use "De er psykisk syke", or "De har en psykisk sykdom" instead. The original sentence is not rude, but it might stress the illness part a bit too much. Also, I'm not sure why it says "på", to me it would be more grammatical to have "De er syke i sinnet."

3 years ago

https://www.duolingo.com/SanctMinimalicen
SanctMinimalicen
  • 25
  • 21
  • 21
  • 20
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Thanks! That is very helpful.

3 years ago

https://www.duolingo.com/vildand91

Bare hyggelig!

3 years ago
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.