"The duck is down on the ground."
Translation:Anden er nede på bakken.
in the question 'bears eat ducks' there's a good answer about why A changes to E for plural
alek_d 24 18 858 It is just a leftover from a past system where the stem vowels/dipthongs were replaced instead of adding suffices to create the plural. You have the same in English, and often you will find the same is the case for the same nouns in Norwegian:
tooth - teeth: tann - tenner foot - feet: fot - føtter goose - geese: gås - gjess man - men: mann - menn For some reason it is not the case for:
mouse - mice: mus - mus louse - lice: lus - lus You have the same phenomenon in verbs, and it is more common there, both in Norwegian and English.