"Le couple"

Tradução:O casal

June 28, 2015

24 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/danielmonteiro16

Apesar de saber que o francês influenciou a língua inglesa, sempre que vejo um cognato é sempre uma surpresa.


https://www.duolingo.com/profile/pombo1812

Tá meio dificil de entender o que é dito


https://www.duolingo.com/profile/AnaCSE

Muito ruim esse áudio


https://www.duolingo.com/profile/Rosangelad627263

Tem feito várias reclamações quanto a pronúncia feminina estar muito "inglesada"....A pronúncia do R é a marca da língua francesa....


https://www.duolingo.com/profile/GustavoAsc1

Quando escuto a frase inteira parece dizer couple em inglês, quando escuto a palavra couple sozinha a pronúncia ta parecendo a do francês que aprendi até agora, ficou confuso demais pra mim, ainda n sei a forma certa de falar em francês.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Eu ouvi a voz feminina e de fato ela não está precisa. A pronúncia de "couple" é /kupl/.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Também reportei problema de áudio.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

a voz masculina é bem mais clara e nítida do que a feminina.


https://www.duolingo.com/profile/AnaLuciaMoraes0

É verdade. Bom domingo!


https://www.duolingo.com/profile/AnaLuciaMoraes0

Dá a entender: Le capela.


https://www.duolingo.com/profile/silviaestude

Concordo. A voz diz le capéle.


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Que pronúncia percebi le peuple le pupil


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

"couple" ne se prononce pas comme en anglais ... "couple" não se pronuncia como em inglês ...


https://www.duolingo.com/profile/JeanGODARD1

Dans la version à écouter, la femme prononce à l'anglaise !


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

Um couple também pode ser UM PAR .


https://www.duolingo.com/profile/naydehenni

entendi kapel o que não fez sentido Nayde


https://www.duolingo.com/profile/EBueno4

"Le couple"... estão fazendo pronúncia inglesa e aí fica difícil, né?
A pronúncia "Le capél" é muito diferente de "le cuple"


https://www.duolingo.com/profile/DiogoAlves101676

a voz feminina suou a: "le capole"


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo2

Reportando 26/12/2019 a pronúncia não bem entendida.


https://www.duolingo.com/profile/Benedita744975

Não é le copole, é le couple


https://www.duolingo.com/profile/dalvaines1

esta frase está com áudio ruim


https://www.duolingo.com/profile/NathaliaGu920793

Pessoas reportando esse áudio há anos e ainda a mesma "maravilha".

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.