"There is a hair in my soup."

Translation:Tá ribe gruaige i m'anraith.

3 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/Dolan10
Dolan10
  • 25
  • 15
  • 13
  • 13
  • 5
  • 2
  • 127

Why not just gruaige? Why ribe gruaige?

6 months ago

https://www.duolingo.com/rev._mother

Hair (gruaig) is sort of a collective or uncountable noun in Irish like money or blood or teeth. It doesn’t translate to “a single hair”, maybe closer to locks. So you have to say “mo chuid gruaige” (using the genitive) for my bit/portion of hair, or ribe gruaige for a bristle/strand of hair.

4 months ago
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.