"Son pantalon est sec."

Tradução:As calças dele estão secas.

June 28, 2015

26 Comentários


https://www.duolingo.com/amandacveiga

"as calças dele estão secas" e "suas calças estão secas" estão ambas corretas?

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

Sim.

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/RebecaSeridan

Como a lingua é viva os linguistas mais modernos ja consideram a calça como correto tambem.

November 21, 2015

https://www.duolingo.com/edisar7

Não entendi por que esta frase está no plural.

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/AlexandreO23

Pq calças em português sempre vai no plural, é errado dizer por exemplo "Eu vestirei minha calça", mesmo que seja só uma deve-se dizer "Eu vestirei minhas calças". Por isso a frase está no plural mesmo se tratando apenas de uma.

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/choracavaco

Calça, no Brasil, está absolutamente correto, basta olhar em qualquer dicionário.

June 18, 2016

https://www.duolingo.com/darisbo

cal·ça (derivação regressiva de calçar) substantivo feminino 1. [Vestuário] O mesmo que calças.

"calça", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://priberam.pt/DLPO/cal%C3%A7a [consultado em 13-07-2016].

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/Dezo_

Você está equivocado. Os dicionários tanto em Portugal, quanto no Brasil, admitem como corretos tanto o termo calça, no singular, quanto calças, no plural.

Dicionário Priberam-PT: calça

Dicionário Michaelis-BR: calça

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/socorro702717

Obrigada não sabia

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/bagelos46

Quando devo usar séche e sec?

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/Australis

"Sèche" para qualificar substantivos femininos singulares ("la robe est sèche") e "sec" para qualificar substantivos masculinos singulares ("le pantalon est sec").

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Merci Australis

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/espindolarey

sua calça pantalona está seca- no português está certa essa frase

August 31, 2016

https://www.duolingo.com/Australis

"Calça pantalona" designa um modelo específico de calça (de boca larga, muito usada nos anos 70), em francês acredito que o termo seja "pantalon/jeans large", "(à) patte(s) d'éléphant" ou "patte d'eph". Já o termo "pantalon" é geral, se refere à peça de roupa que cobre as pernas, portanto é melhor traduzido somente para "calça/s".

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

espindolarey, no português a frase é correta, mas não corresponde a tradução da frase em francês acima. Calça pantalona é um modelo de calça. Não é disso que eles estão falando. Eles estão te dizendo que: A calça dele está seca. Ou As calças dele estão secas. Bons estudos pra vc!

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/Lucianoaler

Não entendi o por quê do "Dela"

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/Australis

"Dela" é uma das traduções possíveis para o adjetivo possessivo francês "son" usado aqui. Esse possessivo é usado com a terceira pessoa do singular ("il/elle") e pode ser traduzido para "seu/sua" ("son pantalon" = "sua calça") ou para a forma contraída "dele/dela" ("son pantalon" = "a calça dele/dela") para evitar ambiguidade, já que em português "seu/sua" podem ser usados também com a segunda pessoa do singular e do plural ("ta/ton" ou "votre" em francês) e com a terceira pessoa do plural ("leur" em francês).

Além disso, assim como o possessivo normal em português ("seu/sua"), o adjetivo possessivo em francês concorda em gênero e número com aquilo que é possuído ("calça" nesse exemplo. Como "pantalon" é um substantivo masculino usamos o adjetivo possessivo masculino), não com quem possui ("ele" ou "ela"), por isso tanto "dele" quanto "dela" podem ser aceitos.

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/diogohdm

no exercicio https://www.duolingo.com/skill/fr/Adjectives-2/9 Diz que o correto é: As calças dele estão secas.

Mas o "As" não aparece nas respostas abaixo para eu selecionar.. o.O

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/diogohdm

Achei a resposta "correta" de acordo com as opções disponíveis: Son pantalon est sec .== A calça dele está seca

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/EduardoSAN104

Por que não admite a forma "Tua calça...."

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/Australis

Porque a frase em francês usa o possessivo da terceira pessoa do singular ("son" - que pertence a ele ou a ela), o que torna somente as seguintes respostas válidas como tradução:

  • "Sua calça está seca", "suas calças estão secas";
  • "A calça dele/a está seca", "as calças dele/a estão secas".

Para traduzir "tua(s) calça(s)" a frase francesa obrigatoriamente deve ser "ton pantalon".

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/MarriConti

a palavra PANTALON não é FEMININA???

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/Dezo_

Não, é masculina.

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/Rogerio252615

O duolingo não forneceu as palvras " as calças deles"

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/Australis

É porque essa tradução não está de acordo com a frase proposta aqui. "Son" (e também "sa" e "ses") é o possessivo da terceira pessoa do singular, que em português pode ser traduzido para "dele" ou "dela": "son pantalon" = "a(s) calça(s) dele/a".

"Deles" e "delas" são possessivos da terceira pessoa do plural, que têm como equivalente em francês a palavra "leur" (e também "leurs"): "Leur pantalon" = "a(s) calça(s) deles/as".

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/tutu648139

nao tinha as opcoes posiveis kkk

January 31, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.