1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Son pantalon est sec."

"Son pantalon est sec."

Tradução:As calças dele estão secas.

June 28, 2015

30 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/amandacveiga

"as calças dele estão secas" e "suas calças estão secas" estão ambas corretas?


https://www.duolingo.com/profile/RebecaSeridan

Como a lingua é viva os linguistas mais modernos ja consideram a calça como correto tambem.


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Não entendi por que esta frase está no plural.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreO23

Pq calças em português sempre vai no plural, é errado dizer por exemplo "Eu vestirei minha calça", mesmo que seja só uma deve-se dizer "Eu vestirei minhas calças". Por isso a frase está no plural mesmo se tratando apenas de uma.


https://www.duolingo.com/profile/darisbo

cal·ça (derivação regressiva de calçar) substantivo feminino 1. [Vestuário] O mesmo que calças.

"calça", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://priberam.pt/DLPO/cal%C3%A7a [consultado em 13-07-2016].


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Você está equivocado. Os dicionários tanto em Portugal, quanto no Brasil, admitem como corretos tanto o termo calça, no singular, quanto calças, no plural.

Dicionário Priberam-PT: calça

Dicionário Michaelis-BR: calça


https://www.duolingo.com/profile/socorro702717

Obrigada não sabia


https://www.duolingo.com/profile/LariLeal2

Meu monsieur comentou uma vez que a lingua francesa entende que por ter dois lados (uma para a perna direita e outra para a perna esquerda) eles consideram como plural, se eu nao me engano essa regra tbn serve para oculos


https://www.duolingo.com/profile/Lucianoaler

Não entendi o por quê do "Dela"


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Dela" é uma das traduções possíveis para o adjetivo possessivo francês "son" usado aqui. Esse possessivo é usado com a terceira pessoa do singular ("il/elle") e pode ser traduzido para "seu/sua" ("son pantalon" = "sua calça") ou para a forma contraída "dele/dela" ("son pantalon" = "a calça dele/dela") para evitar ambiguidade, já que em português "seu/sua" podem ser usados também com a segunda pessoa do singular e do plural ("ta/ton" ou "votre" em francês) e com a terceira pessoa do plural ("leur" em francês).

Além disso, assim como o possessivo normal em português ("seu/sua"), o adjetivo possessivo em francês concorda em gênero e número com aquilo que é possuído ("calça" nesse exemplo. Como "pantalon" é um substantivo masculino usamos o adjetivo possessivo masculino), não com quem possui ("ele" ou "ela"), por isso tanto "dele" quanto "dela" podem ser aceitos.


https://www.duolingo.com/profile/Henrique913153

Melhor explicação até agora, obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/diogohdm

no exercicio https://www.duolingo.com/skill/fr/Adjectives-2/9 Diz que o correto é: As calças dele estão secas.

Mas o "As" não aparece nas respostas abaixo para eu selecionar.. o.O


https://www.duolingo.com/profile/diogohdm

Achei a resposta "correta" de acordo com as opções disponíveis: Son pantalon est sec .== A calça dele está seca


https://www.duolingo.com/profile/bagelos46

Quando devo usar séche e sec?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Sèche" para qualificar substantivos femininos singulares ("la robe est sèche") e "sec" para qualificar substantivos masculinos singulares ("le pantalon est sec").


https://www.duolingo.com/profile/espindolarey

sua calça pantalona está seca- no português está certa essa frase


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Calça pantalona" designa um modelo específico de calça (de boca larga, muito usada nos anos 70), em francês acredito que o termo seja "pantalon/jeans large", "(à) patte(s) d'éléphant" ou "patte d'eph". Já o termo "pantalon" é geral, se refere à peça de roupa que cobre as pernas, portanto é melhor traduzido somente para "calça/s".


https://www.duolingo.com/profile/marlete_isabel

espindolarey, no português a frase é correta, mas não corresponde a tradução da frase em francês acima. Calça pantalona é um modelo de calça. Não é disso que eles estão falando. Eles estão te dizendo que: A calça dele está seca. Ou As calças dele estão secas. Bons estudos pra vc!


https://www.duolingo.com/profile/EduardoSAN104

Por que não admite a forma "Tua calça...."


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque a frase em francês usa o possessivo da terceira pessoa do singular ("son" - que pertence a ele ou a ela), o que torna somente as seguintes respostas válidas como tradução:

  • "Sua calça está seca", "suas calças estão secas";
  • "A calça dele/a está seca", "as calças dele/a estão secas".

Para traduzir "tua(s) calça(s)" a frase francesa obrigatoriamente deve ser "ton pantalon".


https://www.duolingo.com/profile/MarriConti

a palavra PANTALON não é FEMININA???


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Não, é masculina.


https://www.duolingo.com/profile/Rogerio252615

O duolingo não forneceu as palvras " as calças deles"


https://www.duolingo.com/profile/Australis

É porque essa tradução não está de acordo com a frase proposta aqui. "Son" (e também "sa" e "ses") é o possessivo da terceira pessoa do singular, que em português pode ser traduzido para "dele" ou "dela": "son pantalon" = "a(s) calça(s) dele/a".

"Deles" e "delas" são possessivos da terceira pessoa do plural, que têm como equivalente em francês a palavra "leur" (e também "leurs"): "Leur pantalon" = "a(s) calça(s) deles/as".


https://www.duolingo.com/profile/tutu648139

nao tinha as opcoes posiveis kkk


https://www.duolingo.com/profile/SaleteGiacomini

son pantalons sont sec / pantalon não tem o " s " no plural? Explique


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Em português, tanto "calça" no singular, quanto "calças" no plural podem se referir a apenas uma peça de roupa. Em francês, "pantalon" é usado sempre no singular (o uso de "pantalons" no plural para se referir a apenas uma peça é considerado arcaico ou regional).

Entretanto, ainda que fosse usado o plural aqui para se referir a apenas uma peça de roupa, a sua frase está incorreta em razão do possessivo errado e da falta do "s" no adjetivo plural:

  • Son pantalon est sec -> Ses pantalons sont secs

https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

as suas calças estão secas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.