"Kiu kuris en la maratono?"

Translation:Who ran in the marathon?

June 28, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Pheidippides.

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dema90

I think I would prefer either "Kiu kuris ĉe la maratono?" (=kiu partoprenis) or simply "Kiu kuris la maratonon?".

I would understand "en la maratono" as "inside the marathon" which causes a little difficulty.

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/InoAuxIcxo

Kiu havis la maltrankviligxe batintan koron.

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Michael_Sautter

I have a hard time hearing the 'L' in 'la', it sounds like "Kiu kuris ena maratono?"

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/steven.sapir

Ne estos Sofia, nun.

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RainbowVomit911

Mi kuris la duona maratono.

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RandomCanadian12

mi :)

Gxi ne estis facila

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mozpv

Surbaze de la antaŭa frazo, neniu

April 27, 2019
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.