"She puts my clothes around me."
Translation:Cuireann sí mo chuid éadaí umam.
No — cuir um is a phrasal verb. You might be able to use cuir thart orm, though.
Thanks, so timpeall orm would be things literally surrounding me? Or am I imagining the phrase?
I really don't understand what duo lingo considers a "typo" and what it considers "wrong" because sometimes I'll forget the accent on a letter and it'll mark it completely wrong and sometimes like on this exercise I'll forget the entire word "chuid" and it'll say "you have a typo in your answer".