1. चर्चा
  2. >
  3. विषय: English
  4. >
  5. "जूते सही नहीं बैठ रहे हैं।"

"जूते सही नहीं बैठ रहे हैं।"

अनुवाद:The shoes do not fit.

June 29, 2015

5 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/profile/RJBISHNOI22

Shoes do not fit right


https://www.duolingo.com/profile/Pratyush.

'Shoes do not fit right' is not that natural in english. In English we would rather say 'Shoes do not fit properly.'


https://www.duolingo.com/profile/Feeniqs

I might be wrong, but I'd say 'The shoes do not fit right.' is most natural in English.


https://www.duolingo.com/profile/Pratyush.

It means the same and it is natural. (How funny is that how much perception of one's own words changes when you learn some more foreign languages.Those were sounding different a while now sounds fine.) I was saying 'Shoes do not fit right' is not same as 'Shoes do not fit'. However added I added an italicized that . My English is changed so much that people around me take a little time to read what I had written. Also, I had developed a habit of omitting words while typing. (Very Embarrassing indeed).


https://www.duolingo.com/profile/Ryaan97

The shoes doesnt fit

केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।
शुरू करें