1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Vi har mange store håndklær …

"Vi har mange store håndklær badet."

Translation:We have many big towels in the bathroom.

June 29, 2015



If håndklær is towel, how would one say "hand towel?"


We tend to just say "håndkle" or "lite håndkle" for that.
More specific terms like "baderomshåndkle" hardly see an use.

Bath towels are either called "badehåndkle", "stort håndkle", or just "håndkle" again.

Beach towel = "strandhåndkle"

Kitchen towel = "kjøkkenhåndkle"


Hm, thank you. And washcloths = "vaskekluter"? Or do you compose the word differently?


"(vaske)klut" is the default for all cloths and rags for cleaning, and then you make compounds to specify the intended use: ansiktsklut, gulvklut, støvklut, kjøkkenklut, vindusklut...

In some dialects, mainly in central and northern Norway, the word "tue" is used instead, but you won't find it in the dictionary.

N.B.: "Klut" can refer to any piece of cloth, so you will find compounds that are unrelated to cleaning, such as "gryteklut" which is a pot or kettle holder.


The same problem exists in German. "Handtuch" (towel) already means "hand towel".


Lithuanian 'rankšluostis' also has the same embedded meaning. The fun part is when we use hand towels for other body parts.


And how would be 'the towels' spelt?



why did it mark as incorrect when I said "we have many big bath towels in the bath room"? Seems like either towels or bath towels is used interchangeably in English.


No, they're not used interchangeably. I would argue that actually when someone asks for "a towel", the default assumption would be they wanted a hand towel.


Thanks for the comment, but around the house here, when I talk about "towel" I usually mean "bath towel." Maybe it's a regional thing.


A large hand towel is not accepted?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.