Hi everyone! My name is Ria. I am going to be in the 7th Grade. I am fluent in English and three days ago I decided to start learning Portuguese on Duolingo. I have been and still am learning French at school (I have been taking it for 4 years) and I began worrying that I would mix up words in Portuguese and French such as "leite" and "lait" (the English translation is "milk"). I am starting Latin at school in September so I hope that will help me with my French and Portuguese–they being Romance languages–but in the mean time I would like to have a discussion with someone who is pretty comfortable speaking French. Just please remember, I am only 12 so I apologize in advance if I speak total nonsense during our conversation(s). I probably won't see your messages as soon as you post them but I most likely will see them by the end of the day. THANK YOU!
If you keep practicing your French while you learn Portuguese, you should end up not mixing them too much. I speak French, Spanish, Italian and I started Esperanto, which all have some very similar words (and so does English, to some extent). I do mix them up sometimes, but really not often. You'll mix them in the beginning, but it shouldn't bother you too much. If you persevere, you'll eventually stop mixing them.
The thing is, although some words are spelled similarly across more than one language, and sometimes they are also pronounced similarly, each language has its own particular sound, so after a while, you integrate this particular sound and it helps to not mix languages up. Unless you do it on purpose, and even then, at one point, it takes more effort to mix up languages on purpose than to speak only one language, even when you can speak a few.
I find it incredibly exciting that someone with so much more experience than me has the exact same opinion on not mixing languages together!
I wouldn't worry about mixing both languages yet. Just see if you can keep them separate while you learn them, if not, you can still stop one or the other.
I'm sometimes uncertain if a word exists in a language I speak, but when you're writing you have the time to look it up, and when you're speaking the other person will usually know what you meant, even if the word is different in their language. It's certainly something that gets better with practice.
My exposure to Latin comes from music, scientific terms, and movies, but I did not formally study this language. I studied Latin-based languages. Talk to your guidance counselor. Try to have space between the times that they are scheduled, or even alternate the days if possible. My older sister was required to take Latin for a year or two. It helped her with vocabulary when she had to take national exams.
Hello Ria, it may be different for you, but I don't think that Portuguese will give you too much trouble. It may seem confusing at first. I felt the same way when learning Italian from a French background.
When answering or writing quickly, you may mix up the two. However, once you get settled into the language, I think you'll get a feel for the differences or similarities and your French can actually become a very helpful advantage, rather than a confusing influence. Since your other foreign language is at a higher level, it's easier to separate the two in your brain. Good luck with school and Portuguese/Latin!
There's not much personal information in there (unless it was already edited when I've seen it). A first name and a grade isn't so bad.
This isn't idle chatting; she asked various legitimate questions about language learning.
Salut, je suis bien 12 cul. J'apprends le français à l'école et j'ai décidé d'essayer le duoling il y a environ 4 jours. Je suis allemand, donc j'étudie ça aussi. Je suis heureux d'avoir une conversation avec vous. Désolé mais je vais faire de mon mieux :) On se parle plus tard (I've added English in case I didn't write something right:)
Hi, I am 12 as well. I'm learning French in school and I decided to try duoling about 4 days ago. I am German so I am studying that too. I'm happy to have a conversation with you. I'm bad at spelling in French sorry but I'll try my best:)
Talk to you later
Italian and Spanish have some similarities too. One day I decided to learn Italian. Finally someone said to me, "Do you realize this is an ITALIAN club? You have been speaking SPANISH the whole time!"
I looked back over my posts and sure enough, they were in SPANISH! "cringe" :(