Translation:Ik zal de sleutels gevonden hebben.
Is there a difference between 'gevonden hebben' and 'hebben gevonden'? Is one more correct than the other?
Nope, both are equally correct. :)
Why is "ik zal hebben de sleuts gevonden" wrong? I am totally confused here.
Hebben + the past participle (in either order) have to go together at the end of the sentence, I'm pretty sure.