Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Je bois de l'eau et de l'alcool."

Übersetzung:Ich trinke Wasser und Alkohol.

0
Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Norfindo

Ich frage mich ob nicht auch "Ich trinke von dem Wasser und von dem Alkohol" richtig wäre?

1
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Holmi8126

Falls du nicht nur dich, sondern auch in die Runde fragst... Meiner Meinung nach wäre das auch eine mögliche, wenn auch sehr ungebräuchliche Übersetzung.

3
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SaloJr.

Ist das nicht der Teilungsartikel??? Sollte dann nicht "ich trinke das Wasser und den Alkohol" heißen?

1
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Holmi8126

Der Teilungsartikel wird eben gerade nicht ins Deutsche übersetzt. Hier gibt es generell nur den bestimmten und den unbestimmten.

5
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/pra001

niemand sagt ich trinke das wasser..

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Ich trinke das Wasser und den Alkohol" heißt "je bois l'eau et l'alcool".

0
AntwortenVor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Elisabeth742308

Erst schreibe ich, trinke das Wasser, bekomme ich " nicht richtig" dann schreibe ich, "ich trinke Wasser" auch nicht richtig, das nervt DUO

0
AntwortenVor 3 Monaten