"Petveturu kun mi!"

Translation:Hitchhike with me!

June 29, 2015

This discussion is locked.


Am I the only one to think of traveling with/driving a pet when i see the word petveturi?


Jes, kaj ankaû mi pensis pri wind tunnels.


I learned "dikfingrumi" (dikfingro = thumb) for hitchhiking, but that'll probably sound worse to you...


That's okay in Northern and Western Europe, and the States, but mediterranean countries, and points East, find that using the thumb is similar to waving your middle finger at cars in America.
The standard there is point towards the road with your Index finger and move it slowly back and forth. I learned this the hard way.


I assume the etymology is "peti" (ask) + "veturi" (travel) = "petveturi" (ask for a ride). Does that sound about right?


Very good. And this is how a lot of Esperanto terms develop(ed).


Petveturi is a word I've never seen - but it works.


Unu el la vojaĝoj de mia petveturema esperantista amiko Majk Unu el la vojaĝoj de mia petveturema esperantista amiko Majk


Kie alia li vojaĝis?


En somero de 2013 li vizitis petveture ok landojn (i. a. Armenio, Kartvelio, Turkio). Li zorgas pri statistiko kaj insistas, ke li jam traveturis 264543 kilometrojn ekde sia unua petvetura vojaĝo en 1997.


But hitchhiking is not a very safe sport.


That's why you want someone to do it with you.


Duolingo is trying to rope me into illicit activities.


I just tried to read that as "Hitchcock" with me!!



I can show you the world ♪ Shining, shimmering, splendid ♫


loooooooooool double h!! hitchhike! wtff


What's so crazy about that? It's "hitch" + "hike".

[deactivated user]

    I think he was rather excited about it because he loves rare orthographical patterns. (As do I)


    'Bookkeeper' - three pairs of doubled letters in there!


    But double "h"!! It's a curiosity


    Not really. One 'h' is part of the digraph 'ch', while the other is freestanding, so there's nothing particularly odd about it in this case. Now, if you had a double freestanding 'h', that would be another matter.


    It was originally two words connected with a hyphen, but English speakers tend to remove hyphens and just jam words together into one word.


    Most of the words on that list have the first H as part of a digraph and are essentially multiple words crammed together.

    Words like aurghh and Shh being notable exceptions.


    Briar. That removal of hyphens is actually part of Englishes rules of word construction. Hyphens are used to create words which are not widely used but are craftable with two words. As they become more widely used, the hyphen is no longer needed for people to understand it as one word.


    "La Petveturista Gvidlibro pri la Galaksio" seems to be a better translation (https://eo.wikipedia.org/wiki/La_Petveturista_Gvidlibro_pri_la_Galaksio). Ne paniku!


    Dankon, kaj ne forgesu vian bantukon.


    but it is illegal! :(


    Generally it's legal. Some places with bad human-rights records have anti-vagrancy laws that can get you in trouble, and you can't hitchhike on restricted-access motorways. But it's generally better to hitch from gas-station to gas-station anyway.

    Or at least, that's what I've heard. I don't feel safe doing it myself (stupid sexist culture) and none of my guy friends are that adventurous.


    I've hitched all over the US and Europe with few to no problems, but I have seen a few things that have made me very cautious anymore. However, if you are out there waving your thumb, and I come by, I will seriously consider giving you a lift.

    And my human rights record seems to be pretty decent, even to my teenagers.


    then it means it's (the person that is asking you to hitchhike) up to something...


    Is this like I'm going hitchhiking, come with me or I'm hitchhicking, give me a lift


    I think the "kun" says that when you do what I ask, we will both be hitchhiking.

    [deactivated user]

      That is strange. I put "Hitchhike with me!" and Duolingo told me that another correct solution is "Hitchhike with me!" I have checked, and both are exactly the same.

      Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.