"What is the minimum age?"

Traducción:¿Cuál es la edad mínima?

Hace 6 años

117 comentarios


https://www.duolingo.com/JuanDo77

What -- Tambien significa "cual"...

Utilizamos "which" cuando se va escoger por algo contable, que podemos ver las opciones, como cuando nos señalan dos pares de zapatos y nos preguntan cual escoger. pues ahí.

Y "what" cuando hay múltiples opciones, y que no son como tan tangibles ! como en este caso.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/VctorGonzl375348

Genial, gracias amigo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EvelynQ29
  • 14
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2

Gracias por la aclaración :) Tenía desde hace tiempo esa duda. Tome su lingot =3

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Drezan

Te regalé un lingote, excelente respuesta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/caritovar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CamiGonzle6

Gracias, amigo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JorgitoTotena

Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/july1609

Thankyou :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jojoy
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 7

en los dictionarios la palabra 'cual' se traduce 'which' pero por los ingleses la palabra 'which' sugiere opciones y si dices 'which is the minimum age' los ingleses esperan opciones entre edades diferentes. En mi opinion (soy inglesa) esto es un frase utile

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Merych.

Joyce muy valioso tu comentario . gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

gracias, pero debió ser aceptada como correcta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/miguelh1945
  • 25
  • 24
  • 19
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 11

El mínimo de edad también se usa? Al menos en algunas regiones la usamos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/diacamar

cuál es el mínimo de edad? Debería ser una respuesta válida, teniendo en cuenta que las traducciones al castellano no son siempre literales dada la amplitud de la lengua hispana

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jorgemin

Otra opción ¿cual es la minima edad? deberia ser aceptada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LUISFERPE11

deberia aplicar CUal es el minimo de edad ya que es muy utilizada depende la region donde estes

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LUISFERPE11

Cual es la mínima de edad debería ser aceptable ya que en algunos lugares se usa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jdanieldev

Hola, alguien sabe por qué no se puede traducir de esta forma?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/valeskarubi

es correcta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BruToneu

Yo puse "¿Qué edad es la mínima?" y me dio mal. ¿No es correcto? Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ronaldmari501504

La clave de mi club es 5shdac

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/REBEK_COSTARICA

En español también la pregunta se hace: Cuál es el mínimo de edad? por lo tanto mi respuesta estaba correcta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mageana2016

cual es el mínimo de edad es lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/0603joja

Tengo por regla leer sobre lo que aprendo, por lo tanto el sonido y la pronunciación es como un canto que debe rimar sin importar la traducción....espero lo entendáis los de habla hispana.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LizetGaspe

Puse "¿Qué edad es la mínima?". A caso no es lo mismo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ccccccv

Gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ISpeakAlien
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 3
  • 670

¿Por qué esto es "cuál" en lugar de "qué"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlfonsoDua6

which is the age minimum

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 30

Esto no es lo que se dice en ingles. En vez de 'cual?', 'which?', se usa 'what?'. Es 'minimum age' porque el adjetivo siempre se pone antes del sustantivo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jimbobernal

Cual es la minima edad!!!!!!!!! No es la misa respuesta?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

which is the....... no se puede usar?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 30

No se dice 'which?' en este contexto, se dice 'what?'

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JulioRevol1

En español, ésta sería una respuesta aceptable

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alexguiller

que no es wich is the minimum age

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 30

No, es 'what?'

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ALCANTARPATRICIA

mi respuesta (traducción) en español fue correcta, el signo de interrogación al final fue el incorrecto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaEugen220005

Me dan la respuesta en español para que la escriba en español, eso hago y me califican mal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/heidyc14

thanks :)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarcoAnton797861

This ok

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Augusto53693

Quisiera que se incluyan los signos de interrogación del idioma español en las traducciones.ya que son necesarias para hacer preguntas y aprender correctamente a utilizar gramática

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/XxxProGamerxxX

aparece mas de 500 veces :v

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/IvanJhovany

Deberia reconocer: cual es el minimo de edad?.... Asi le decimos en colombia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/maydeecas

yo soy colombiana y para mi esa frase no seria correcta.. Cuál es la edad minima.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JUAN.GOMEZ570

señores en esta oración conteste...CUAL ES EL MÍNIMO DE EDAD..y la califica mala ....por que...ya que solo permite ....CUAL ES LA EDAD MÍNIMA...acaso no es lo mismo...???

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juanpaKKKK

7u7

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/gonzalo771

Yo tuve problemas con la pronunciacion age. ( por ahi sonó una "i" ) q parece q dijera 8

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Leo_nBy

yo escribi cual es el minimo de edad y me la puso mal creo que esa trduccion tambien es valida

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mathiasperez0

"¿cual es el mínimo de edad?" está mal?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/aroncasill

yo también me puso mal la respuesta cual es la mínima edad

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ElsaAuroraVelozo

Porque no está bien "cual es el mínimo de edad?"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juanrodrigo111

por que no se puede "cual es el mínimo de edad"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PATOKA2

wich

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 30

Which?* Aquí se usa 'What?'.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Naty194912

Mi respuesta fue identica: Cual es la minima edad? Y no la valio. Por que

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ErickManue19

Podría ser cual es la edad mínima una respuesta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Bayronsancho

Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrankRoble8

Gracias me quedo claro

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/crosthyelpayaso

Ok, muchas gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnahiZaval

yo respondi "Cual es la minoria de edad" me la marco incorrecto. :c

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jlc05011989

Very good clarifcation!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/OlgaLeon7

Cual es la edad minima

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ruffino1959

Puede ser cual es minimo de edad

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Usernoname2

"¿Cual es el mínimo de edad?" debería ser aceptado la concha de la loraaaaaa :v

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/3sneider
  • 22
  • 7
  • 1869

the minimum age is 18

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nachostastico

no boundaries, no limits, no minimum age, no problem dude

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vanne_DL265

puse cual es el minimo de edad y me fue mal deberia ser correcta

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Flormira
  • 25
  • 17
  • 12
  • 10

La opinión de JuanDo77 es correcta, según me lo enseñaron, gracias JuanDo77.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DanielMora59

La frase en otro contexto podría ser como una pregunta de referirse a no saber que es la edad mínima por lo que ahí sería válido el que o no ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DarCrest

Cual es la diferencia en la traducción de "¿Que es la edad mínima?" suponiendo que no conozco a que se refiere, y la de "¿Cual es la edad mínima?"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cabukina

Creo que Hay que interpretar la oración.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/NACHITOLALITA

en español se puede decir lo mismo. QUE EDAD ES LA MINIMA? O cUAL EDAD ES LA MÍNIMA.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/VIRGINIACABALLER

porque si what es que porque es cual si cual es which

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LorenzoCha3

What is = Cual What = Que

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SantiagoMazo

Deberían valer las respuestas que se van con "ç" al final :/

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/madrescobar

Escribi correcto

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jdmrk
  • 13
  • 7
  • 5

Puse, What is the minimal age? y me mió error.... minimum/minimal no significan lo mismo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JeissonRam

No es lo mimo cual es el minimo de edad?? Alguien que me responda gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/evita1973

fantastica explicacion

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elliszamil2014

Yo coloque "¿Cual es el minimo de edad?" en nuestro pais hablamos en masculino si desconocemos del sexo y en otros muchos paises.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CorinaBalarezo

HE CONTESTADO CORRECTAMENTE,,,NO ENTIENDO PORQUE DICEN QUE MI RESPUESTA ES ERRADA

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LaYeimi

Miniuuum - :3

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ealvarez17

Respondi correctamente y algunos telefonos no aparecen las tildes deben tomar eso en cuenta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jorgefesto

Yo puse cual es el minimo de edad es lo mismo y me lo puso mal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/edaciz

Puede ser: cual es el minimo de edad

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LULUAPOLO
  • 25
  • 20
  • 7
  • 34

Si es la respuesta correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/WilliamROrtiz

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooohhhh?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NachoGonzalez78

Entendí "meaning" jaja

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/diegovillegasp

what también significa qué

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/_Nazaa_

creo que which es cuál

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/constantin331559

cual el minimo de edad? Ninguna diferencia, el español es mas rico y mas expresivo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/kriizh

¿y si le estoy pidiendo la definición de edad mínima?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DiegoCheri

También es correcto decir "Cuál es la menor edad?"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarceloLen1

En venezuela decimos ¿Cual es el minimo de edad?.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/arianadancer

Está errado decir eso ya que "edad" es una palabra de género femenino por lo tanto, lo correcto es decir la edad mínima

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DGGantes

no sería " wich is" ? saquenme la duda

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/nachoazulgrana

Tengo la misma duda

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/GraceSM

La misma duda..

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/buruzuri

Tengo la misma duda; creo que debería ser"Which"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/LorenaCC

Porque no esta bien ¿cual es el mínimo de edad?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/PikaVamp23

"what is" es "cual" :O

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jarajara

creo que debería ser Wich no what

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ioannus

why not which?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/paquirrin

La traducción se puede hacer como ¿Qué edad es la mínima? poniendo What como Qué, pero no la acepta: la da por mala ????

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Manucamu

Yo también he hecho la misma traducción y no la ha aceptado. No obstante considero que en español es correctísima. Un saludo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/amaeme

Problem this is mean

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LULUAPOLO
  • 25
  • 20
  • 7
  • 34

si la explicacion es la correcta.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/isimen

Gracias por la explicación

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ERiveraLima

Yo iba a poner " cuál es", pero ahí dice WHAT y what is what y which is which.. N'est ce-pas ?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/gerardovitorres

What significa que y which es cual, es incorrecta la traduccion

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Estebankit

Ok!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Guddy3
  • 10
  • 10

Nice

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CARLOS684460

Very well

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lamadrian

Cuál = What , y Which= Cual.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jojoy
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 7

Podría preguntar si es posible usar cuál = which one? Por ejemplo "cuál quieres, este o ese?" = "which do you like, this one or that one?" No sé si es correcto en español, pero se dice en inglés.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AlanTelloM
Mod
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

Sí, es correcto en español.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LorenzoCha3

Good man

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Gabrielavilla

Puede ser what o which pero mi duda es si es minimum o minium

Hace 6 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.