"What is the minimum age?"

Traducción:¿Cuál es la edad mínima?

12/28/2012, 11:50:51 PM

37 comentarios


https://www.duolingo.com/JuanDo77

What -- Tambien significa "cual"...

Utilizamos "which" cuando se va escoger por algo contable, que podemos ver las opciones, como cuando nos señalan dos pares de zapatos y nos preguntan cual escoger. pues ahí.

Y "what" cuando hay múltiples opciones, y que no son como tan tangibles ! como en este caso.

2/2/2013, 6:34:12 PM

https://www.duolingo.com/VctorGonzl375348

Genial, gracias amigo

8/24/2016, 4:26:15 PM

https://www.duolingo.com/EvelynQ29
  • 14
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2

Gracias por la aclaración :) Tenía desde hace tiempo esa duda. Tome su lingot =3

10/15/2016, 6:42:22 AM

https://www.duolingo.com/Drezan

Te regalé un lingote, excelente respuesta.

10/25/2017, 10:24:19 PM

https://www.duolingo.com/jojoy
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 7

en los dictionarios la palabra 'cual' se traduce 'which' pero por los ingleses la palabra 'which' sugiere opciones y si dices 'which is the minimum age' los ingleses esperan opciones entre edades diferentes. En mi opinion (soy inglesa) esto es un frase utile

3/27/2013, 4:36:47 PM

https://www.duolingo.com/Merych.

Joyce muy valioso tu comentario . gracias

6/3/2017, 1:50:40 AM

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

gracias, pero debió ser aceptada como correcta.

6/14/2017, 3:50:33 PM

https://www.duolingo.com/miguelh1945
  • 25
  • 24
  • 19
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

El mínimo de edad también se usa? Al menos en algunas regiones la usamos

8/3/2013, 9:17:18 PM

https://www.duolingo.com/diacamar

cuál es el mínimo de edad? Debería ser una respuesta válida, teniendo en cuenta que las traducciones al castellano no son siempre literales dada la amplitud de la lengua hispana

10/14/2015, 1:30:28 AM

https://www.duolingo.com/jorgemin

Otra opción ¿cual es la minima edad? deberia ser aceptada

8/7/2016, 11:46:22 PM

https://www.duolingo.com/LUISFERPE11

deberia aplicar CUal es el minimo de edad ya que es muy utilizada depende la region donde estes

9/5/2016, 3:18:36 PM

https://www.duolingo.com/LUISFERPE11

Cual es la mínima de edad debería ser aceptable ya que en algunos lugares se usa

9/5/2016, 3:19:41 PM

https://www.duolingo.com/jdanieldev

Hola, alguien sabe por qué no se puede traducir de esta forma?

10/22/2016, 5:57:05 PM

https://www.duolingo.com/valeskarubi

es correcta

11/8/2016, 4:58:41 PM

https://www.duolingo.com/BruToneu

Yo puse "¿Qué edad es la mínima?" y me dio mal. ¿No es correcto? Gracias.

7/18/2016, 8:10:10 PM

https://www.duolingo.com/ronaldmari501504

La clave de mi club es 5shdac

1/4/2017, 2:36:34 AM

https://www.duolingo.com/REBEK_COSTARICA

En español también la pregunta se hace: Cuál es el mínimo de edad? por lo tanto mi respuesta estaba correcta.

1/8/2017, 5:18:58 PM

https://www.duolingo.com/mageana2016

cual es el mínimo de edad es lo mismo

1/23/2017, 7:15:58 PM

https://www.duolingo.com/0603joja

Tengo por regla leer sobre lo que aprendo, por lo tanto el sonido y la pronunciación es como un canto que debe rimar sin importar la traducción....espero lo entendáis los de habla hispana.

1/29/2017, 1:57:09 AM

https://www.duolingo.com/LizetGaspe

Puse "¿Qué edad es la mínima?". A caso no es lo mismo?

3/12/2017, 5:25:34 AM

https://www.duolingo.com/Ccccccv

Gracias

4/25/2017, 3:06:59 AM

https://www.duolingo.com/ISpeakAlien
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 700

¿Por qué esto es "cuál" en lugar de "qué"?

6/3/2017, 8:28:21 PM

https://www.duolingo.com/AlfonsoDua6

which is the age minimum

6/5/2017, 10:28:40 PM

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13

Esto no es lo que se dice en ingles. En vez de 'cual?', 'which?', se usa 'what?'. Es 'minimum age' porque el adjetivo siempre se pone antes del sustantivo.

2/9/2018, 7:05:44 PM

https://www.duolingo.com/jimbobernal

Cual es la minima edad!!!!!!!!! No es la misa respuesta?

6/12/2017, 12:09:12 PM

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

which is the....... no se puede usar?

6/14/2017, 3:48:03 PM

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13

No se dice 'which?' en este contexto, se dice 'what?'

2/9/2018, 7:06:17 PM

https://www.duolingo.com/JulioRevol1

En español, ésta sería una respuesta aceptable

7/17/2017, 2:16:58 AM

https://www.duolingo.com/alexguiller

que no es wich is the minimum age

7/20/2017, 9:24:04 PM

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13

No, es 'what?'

2/9/2018, 7:06:33 PM

https://www.duolingo.com/ALCANTARPATRICIA

mi respuesta (traducción) en español fue correcta, el signo de interrogación al final fue el incorrecto

11/8/2017, 6:05:16 PM

https://www.duolingo.com/MariaEugen220005

Me dan la respuesta en español para que la escriba en español, eso hago y me califican mal.

12/28/2017, 7:18:52 PM

https://www.duolingo.com/heidyc14

thanks :)

1/24/2018, 3:47:24 PM

https://www.duolingo.com/MarcoAnton797861

This ok

6/3/2018, 4:44:51 PM

https://www.duolingo.com/Augusto53693

Quisiera que se incluyan los signos de interrogación del idioma español en las traducciones.ya que son necesarias para hacer preguntas y aprender correctamente a utilizar gramática

6/21/2018, 2:37:37 PM

https://www.duolingo.com/XxxProGamerxxX

aparece mas de 500 veces :v

11/23/2018, 3:12:34 PM
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.