"Il a un gant noir."

Tradução:Ele tem uma luva preta.

June 30, 2015

15 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Literalmente, "un" é artigo indefinido masculino, portanto corresponde a 'um'. Mas os artigos têm que concordar em gênero e número com os substantivos a que estão ligados, e não há necessariamente correspondência de gênero entre duas línguas. No caso, "gant", substantivo masculino em francês, corresponde a 'luva', substantivo feminino em português. Por isso, a tradução de "un gant " é mesmo 'uma luva'.


https://www.duolingo.com/profile/Norbert931570

E, por "gant" ser masculino, usa-se "noir". Isso?


https://www.duolingo.com/profile/Lukekookie

Un= Um Une= Uma


https://www.duolingo.com/profile/joaomacalos

ninguém usa só uma luva... são pares de luvas


https://www.duolingo.com/profile/games543

Eu posso usar uma luva para uma das minhas duas mãos.. Os motoqueiros fazem isso com frequência.

Além disso, ele tem uma luva, pode significar que ele perdeu uma, portanto, só tem uma agora (2 - 1 = 1). :)


https://www.duolingo.com/profile/MariaFerna418439

Nós sabemos. Só que quando queremos dizer um par de luvas nós falamos luva


https://www.duolingo.com/profile/YgorDutra

"preto" novamente. Vamos colocar mais cores, por favor!


https://www.duolingo.com/profile/Edinete557265

Não deveria ser" il a gant noire". Luva preta?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Como já foi dito em comentário anterior do choracavaco, o gênero dos substantivos em francês não necessariamente correspondem em português. "Luva" é substantivo feminino em português, mas "gant" é substantivo masculino em francês, portanto, os artigos e adjetivos concordam em gênero e número com o gênero do substantivo em francês, logo, o correto é "un gant noir" mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/elyza.Braga

Como se pronuncia "il a un gant noir"?


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAnton544305

Basicamente ficaria algo tipo assim: Ilá ân gân noaR. O (IL) + (A) se unem durante a pronuncia, pois "il" termina em consoante e "A" é vogal; na palavra (gant) não se pronuncia o T no final; e em (Noir), quando temos "OI", a letra i ganha o som da letra A, e o R no final é tipo o R de carioca (som de RR)


https://www.duolingo.com/profile/roggersbr

Por que nao aceitaram luva negra?


https://www.duolingo.com/profile/EdgardVRS

A resposta é "uma luva" e não "um luva".


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A tradução que aparece acima é "uma luva", portanto, está correto. O que temos de entender é que o gênero dos substantivos pode não corresponder entre as duas línguas.

Em português, "luva" é substantivo feminino, mas em francês, "gant" é masculino.

Ao realizar a tradução, nós temos que adaptar o gênero dos adjetivos, possessivos, artigos etc. ao gênero do substantivo da língua à qual estamos traduzindo.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.