"Elle a déjà quitté le bureau."

Tradução:Ela já saiu do escritório.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/ErmesLucas

ela já deixou o escritório

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emvagyok
emvagyok
  • 20
  • 17
  • 9
  • 7

Já é aceito. 27.01.2016

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/TatyRangel1

Qual a diferença entre quitter e sortir?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/emvagyok
emvagyok
  • 20
  • 17
  • 9
  • 7

Bonjour Taty. Vous parlez anglais n'est-ce pas? Então vou deixar um link com a explicação em inglês e outro com algumas explicações em Francês. Espero que lhe seja util. Bons estudos! <http://www.frenchtoday.com/blog/to-leave-to-exit-quitter-sortir-partir-laisser > <http://french.about.com/cs/vocabulary/a/toleave.htm >. 27.01.2016.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JoseA.Rodr6
JoseA.Rodr6
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 7
  • 6
  • 1306

Merci. De acordo com as explicações do linque, "Elle a déjà quitté le bureau." significa que "ela não trabalha mais lá" - deixou definitivamente aquele escritório.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/TatyRangel1

Obrigada! =)

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.